Paroles et traduction Spider ZED - Chaussettes
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
J'deviendrais
plus
normal
si
vous
I'd
be
more
normal
if
you
Devenez
moins
chiants
(devenez
moins
chiants)
Were
less
annoying
(were
less
annoying)
J'rentre
chez
moi
avec
le
hoquet,
en
titubant
(en
titubant)
I
go
home
hiccuping,
stumbling
(stumbling)
C'est
pas
des
discussions,
c'est
des
longs
monologues
(des
monologues)
These
aren't
discussions,
they're
long
monologues
(monologues)
Tous
les
jours,
je
fais
le
mort
comme
un
opossum
(un
animal)
Every
day,
I
play
dead
like
an
opossum
(an
animal)
Obtenir
c'que
tu
veux
en
demandant
gentiment
(très
gentiment)
Getting
what
you
want
by
asking
nicely
(very
nicely)
Ça
existe
pas
comme
le
racisme
anti-blanc
(ça
existe
pas)
It
doesn't
exist,
like
anti-white
racism
(it
doesn't
exist)
Je
me
sens
tout
vide
comme
les
sièges
au
Parlement
(à
l'Assemblée)
I
feel
empty
like
the
seats
in
Parliament
(in
the
Assembly)
Le
sommeil,
c'est
juste
un
écran
de
chargement
(de
chargement)
Sleep
is
just
a
loading
screen
(loading
screen)
Peu
importe
c'que
tu
cherches,
Whatever
you're
looking
for,
On
trouve
un
fournisseur
(un
fournisseur)
We'll
find
a
supplier
(a
supplier)
Elle
veut
qu'on
vive
ensemble
mais
moi,
She
wants
us
to
live
together,
but
me,
J'veux
mourir
seul
(j'veux
mourir
seul)
I
want
to
die
alone
(I
want
to
die
alone)
J'préfère
être
un
looser
qu'être
avec
I'd
rather
be
a
loser
than
be
with
Ceux
qui
m'aident
(ceux
qui
m'aident)
Those
who
help
me
(those
who
help
me)
Ceux
qui
m'détestent
me
ressemblent
plus
que
ceux
qui
m'aiment
Those
who
hate
me
look
more
like
me
than
those
who
love
me
Un
café,
une
clope,
une
chaise
A
coffee,
a
cigarette,
a
chair
J'me
réveille
chaque
jour
comme
si
I
wake
up
every
day
as
if
C'était
pas
pareil
(mais
c'est
pareil)
It
wasn't
the
same
(but
it's
the
same)
J'me
réveille
chaque
jour
comme
si
I
wake
up
every
day
as
if
C'était
pas
la
veille
(mais
c'est
la
veille)
It
wasn't
yesterday
(but
it's
yesterday)
P't-être
qu'il
va
m'arriver
quelque
Maybe
something's
gonna
happen
to
me
Chose
aujourd'hui
(mais
j'suis
pas
sûr)
Today
(but
I'm
not
sure)
Un
café,
une
clope,
une
chaise
A
coffee,
a
cigarette,
a
chair
J'me
réveille
chaque
jour
comme
si
I
wake
up
every
day
as
if
C'était
pas
pareil
(mais
c'est
pareil)
It
wasn't
the
same
(but
it's
the
same)
J'me
réveille
chaque
jour
comme
si
I
wake
up
every
day
as
if
C'était
pas
la
veille
(mais
c'est
la
veille)
It
wasn't
yesterday
(but
it's
yesterday)
P't-être
qu'il
va
m'arriver
quelque
Maybe
something's
gonna
happen
to
me
Chose
aujourd'hui
(ça
m'étonnerait)
Today
(I
doubt
it)
J'sors
de
l'apnée
cinq
minutes
avant
mon
réveil
(ouais,
mon
réveil)
I
come
out
of
apnea
five
minutes
before
my
alarm
(yeah,
my
alarm)
J'vis
chaque
jour
comme
si
c'était
I
live
every
day
as
if
it
were
L'antépénultième
(ça
veut
dire
quoi?)
The
antepenultimate
(what
does
that
even
mean?)
Hier,
j'sortais
la
poubelle
quand
j'allais
dehors
(j'allais
dehors)
Yesterday,
I
was
taking
out
the
trash
when
I
went
outside
(I
went
outside)
Aujourd'hui,
y
a
plus
que
la
poubelle
qui
me
sort
(y
a
plus
que
elle)
Today,
it's
just
the
trash
that's
taking
me
out
(it's
just
her)
Le
côté
du
front
posé
sur
la
vitre
du
bus
(c'est
un
peu
froid)
The
side
of
my
forehead
resting
on
the
bus
window
(it's
a
bit
cold)
J'veux
pas
tout
avoir,
I
don't
want
to
have
it
all,
Je
m'ennuierais
encore
plus
(ouais,
encore
plus)
I'd
be
even
more
bored
(yeah,
even
more)
J'regarde
le
ciel,
toujours
pas
bleu,
I
look
at
the
sky,
still
not
blue,
Toujours
tout
gris
(toujours
tout
gris)
Still
all
gray
(still
all
gray)
J'pense
tellement
peu
à
mes
problèmes
que
j'les
oublie
(je
les
oublie)
I
think
so
little
about
my
problems
that
I
forget
them
(I
forget
them)
On
m'dit
de
faire
des
trucs,
People
tell
me
to
do
stuff,
De
profiter
d'l'instant
(ouais,
fuck
l'instant)
To
enjoy
the
moment
(yeah,
fuck
the
moment)
Plus
les
jours
passent,
The
more
days
go
by,
Plus
je
n'trouve
plus
rien
amusant
(plus
rien,
plus
rien)
The
less
I
find
anything
amusing
(nothing,
nothing)
Faut
qu'j'me
coupe
les
ongles,
I
need
to
cut
my
nails,
J'fais
des
trous
dans
mes
chaussettes
(mes
pauvres
chaussettes)
I'm
making
holes
in
my
socks
(my
poor
socks)
Hier,
j'ai
pleuré
en
jetant
ces
mêmes
Yesterday,
I
cried
throwing
away
those
same
Chaussettes
(mes
pauvres
chaussettes)
Socks
(my
poor
socks)
Un
café,
une
clope,
une
chaise
A
coffee,
a
cigarette,
a
chair
J'me
réveille
chaque
jour
comme
si
I
wake
up
every
day
as
if
C'était
pas
pareil
(mais
c'est
pareil)
It
wasn't
the
same
(but
it's
the
same)
J'me
réveille
chaque
jour
comme
si
I
wake
up
every
day
as
if
C'était
pas
la
veille
(mais
c'est
la
veille)
It
wasn't
yesterday
(but
it's
yesterday)
P't-être
qu'il
va
m'arriver
quelque
Maybe
something's
gonna
happen
to
me
Chose
aujourd'hui
(mais
j'suis
pas
sûr)
Today
(but
I'm
not
sure)
Un
café,
une
clope,
une
chaise
A
coffee,
a
cigarette,
a
chair
J'me
réveille
chaque
jour
comme
si
I
wake
up
every
day
as
if
C'était
pas
pareil
(mais
c'est
pareil)
It
wasn't
the
same
(but
it's
the
same)
J'me
réveille
chaque
jour
comme
si
I
wake
up
every
day
as
if
C'était
pas
la
veille
(mais
c'est
la
veille)
It
wasn't
yesterday
(but
it's
yesterday)
P't-être
qu'il
va
m'arriver
quelque
Maybe
something's
gonna
happen
to
me
Chose
aujourd'hui
(ça
m'étonnerait)
Today
(I
doubt
it)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Larry Staw, Spider Zed
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.