Spider ZED - Pas si sûr - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Spider ZED - Pas si sûr




Pas si sûr
Not So Sure
21 ans et une montre à 15 balles
21 years old and a $15 watch
J′ai 30 ans pour faire 500 fois plus, ça se tente
I have 30 years to make 500 times more, it's worth a try
Toujours en train de dévaler la pente
Still sliding down the slope
Toujours entre les quatre murs d'ma chambre
Always between the four walls of my room
P′t être j'ai l'sida, j′préfère pas savoir
Maybe I have AIDS, I don't want to know
J′écoute Walabok, j'écoute Balavoine
I listen to Walabok, I listen to Balavoine
J′réveille mes voisins quand j'me casse la voix
I wake up my neighbors when I break my voice
Tous les jours, la boule au ventre comme quand tu passes la douane
Every day, a lump in my stomach like when you go through customs
Y a aucune chance que l′on vive nos rêves
There's no chance we're going to live our dreams
J'parle du futur au conditionnel
I talk about the future in the conditional tense
J′suis face à l'échec en missionaire
I'm facing failure in missionary
Avenir bouché, besoin de Physiomer
Stuffed up, I need Physiomer
L'impression que mon téléphone vibre
The feeling that my phone is vibrating
Tout ce qu′on me dit, c′est "t'as pas bonne mine"
All they tell me is "you don't look good"
De moins en moins d′amis, ça ira mieux demain
Fewer and fewer friends, it will be better tomorrow
J'en suis pas si sûr
I'm not so sure
Mes parents disent qu′ils m'aiment
My parents tell me they love me
J′en suis pas si sûr
I'm not so sure
Ma copine est fidèle
My girlfriend is faithful
J'en suis pas si sûr
I'm not so sure
Est-ce vraiment raisonnable?
Is it really reasonable?
J'en suis pas si sûr
I'm not so sure
Suis-je vraiment un connard?
Am I really a jerk?
J′en suis pas si sûr
I'm not so sure
Vis ma vie, fais des trucs pour les autres qui feraient pas pour toi
Live my life, do things for others that they wouldn't do for you
Vis ma vie, la serveuse est chiante mais tu laisses un pourboire
Live my life, the waitress is annoying but you leave a tip
Vis ma vie, ça fait 20 ans que j′attend mes super-pouvoirs
Live my life, I've been waiting for my superpowers for 20 years
Vis ma vie, dès le réveil j'me sens coupable, j′sais pas pourquoi
Live my life, as soon as I wake up I feel guilty, I don't know why
J'suis pas sûr, pas sûr d′mes techniques de drague
I'm not sure, not sure of my flirting techniques
Pas sûr, pas sûr d'mon estime de moi
Not sure, not sure of my self-esteem
J′suis pas sûr, pas sûr d'être pas sûr? pas sûr
I'm not sure, not sure if I'm sure? not sure
J'suis pas sûr, pas sûr mais, j′en suis pas si sûr
I'm not sure, not sure but, I'm not so sure
J′me tape des queues sur des meufs moins jolies qu'la mienne
I screw around with girls who are less pretty than mine
Toujours crevé comme si j′avais pas dormi la veille
Always tired as if I hadn't slept the night before
Plus j'me repose, plus ma motivation disparaît
The more I rest, the more my motivation disappears
Dernière cigarette, hey
Last cigarette, hey
Limite fier quand j′me lève avant midi
Almost proud of myself when I get up before noon
Chaque journée est remplie de mystères
Every day is filled with mysteries
J'suis pas 50 Cent, j′suis au Cirque d'Hiver
I'm not 50 Cent, I'm at the Cirque d'Hiver
Mes potes disent qu'ils m′aiment
My friends tell me they love me
J′en suis pas si sûr
I'm not so sure
Mes parents disent qu'ils m′aiment
My parents tell me they love me
J'en suis pas si sûr
I'm not so sure
Ma copine est fidèle
My girlfriend is faithful
J′en suis pas si sûr
I'm not so sure
Est-ce vraiment raisonnable?
Is it really reasonable?
J'en suis pas si sûr
I'm not so sure
Suis-je vraiment un connard?
Am I really a jerk?
J′en suis pas si sûr
I'm not so sure
Travail égale santé
Work equals health
J'en suis pas si sûr
I'm not so sure
Est-ce que j'ai déjà mangé?
Have I already eaten?
J′en suis pas si sûr
I'm not so sure
J′tiens mes résolutions
I keep my resolutions
J'en suis pas si sûr
I'm not so sure
Y a de l′évolution
There is evolution
J'en suis pas si sûr
I'm not so sure
J′en suis pas si sûr
I'm not so sure





Writer(s): Spider Zed


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.