Spider ZED - Pour du beurre - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Spider ZED - Pour du beurre




Pour du beurre
Spread the Butter
Déso', désolé Papa
Sry, sorry Dad
J'aurai pas mon diplôme
I won't have my diploma
J'espère que j'me goure pas
I hope I'm not wrong
J'espère que j'vais devenir riche
I hope I'm gonna get rich
Avant de devenir sourd
Before I go deaf
Avant d'avoir plus rien à dire
Before I have nothing left to say
Et de vouloir faire demi tour
And want to turn back
J'espère que j'vais devenir riche
I hope I'm gonna get rich
Que j'vais faire des thunes
That I'm gonna make money
Avant de devoir dire à mes gosses
Before I have to tell my kids
Que j'ai pas fait d'études
That I didn't study
J'espère que j'vais devenir riche
I hope I'm gonna get rich
Avant de devenir sourd
Before I go deaf
Avant d'avoir plus rien à dire
Before I have nothing left to say
Et de vouloir faire demi tour
And want to turn back
J'espère que j'vais devenir riche
I hope I'm gonna get rich
Que j'vais faire des thunes
That I'm gonna make money
Avant de devoir dire à mes gosses
Before I have to tell my kids
Que j'ai pas fait d'études
That I didn't study
J'sais pas ce que j'vais devenir
I don't know what I'm gonna become
Mes potes ils veulent pas me voir (nan, nan, nan)
My friends they don't want to see me (nah, nah, nah)
Ils veulent que j'trouve une soirée (nan, nan, nan)
They want me to find a party (nah, nah, nah)
J'étais méchant car j'm'aimais pas (nan, nan, nan)
I was mean because I didn't love myself (nah, nah, nah)
Maintenant j'suis juste un enfoiré (nan, nan, nan)
Now I'm just a jerk (nah, nah, nah)
J'ai pas d'avis sur les trucs que j'connais pas, ouh
I don't have an opinion on things I don't know, whoo
J'sais pas ce que j'veux comme un gosse au restaurant
I don't know what I want like a kid at a restaurant
J'suis hors de moi mais j'suis pas énervé
I'm beside myself but I'm not angry
J'contrôle pas ma vie, j'contrôle un cerf volant
I don't control my life, I control a kite
Je sais que je dois m'épanouir
I know I need to flourish
Mais faut que j'fasse des pâtes
But now I need to make pasta
J'suis à deux doigts d'm'évanouir
I'm two fingers away from passing out
J'crois que j'vais finir Youtubeur
I think I'm gonna end up a YouTuber
La vie ça compte pour du beurre
Life counts for butter
J'crois que j'vais finir Youtubeur, comme Mélenchon
I think I'm gonna end up a YouTuber, like Mélenchon
J'crois que j'vais finir Youtubeur
I think I'm gonna end up a YouTuber
La vie ça compte pour du beurre
Life counts for butter
La vie ça compte pour du beurre
Life counts for butter
J'espère que j'vais devenir riche
I hope I'm gonna get rich
Avant de devenir sourd
Before I go deaf
Avant d'avoir plus rien à dire
Before I have nothing left to say
Et de vouloir faire demi tour
And want to turn back
J'espère que j'vais devenir riche
I hope I'm gonna get rich
Que j'vais faire des thunes
That I'm gonna make money
Avant de devoir dire à mes gosses
Before I have to tell my kids
Que j'ai pas fait d'études
That I didn't study
J'espère que j'vais devenir riche
I hope I'm gonna get rich
Avant de devenir sourd
Before I go deaf
Avant d'avoir plus rien à dire
Before I have nothing left to say
Et de vouloir faire demi tour
And want to turn back
J'espère que j'vais devenir riche
I hope I'm gonna get rich
Que j'vais faire des thunes
That I'm gonna make money
Avant de devoir dire à mes gosses
Before I have to tell my kids
Que j'ai pas fait d'études
That I didn't study
J'sais pas ce que j'vais devenir
I don't know what I'm gonna become
On m'a tellement reproché
I've been reproached so much
De pas savoir faire des trucs qu'on m'avait jamais expliqué
For not knowing how to do things that were never explained to me
On m'a tellement reproché
I've been reproached so much
De pas savoir faire des trucs qu'on m'avait jamais expliqué
For not knowing how to do things that were never explained to me
Maintenant j'veux tout savoir faire
Now I want to know how to do everything
Chez moi, soit tu parles plus fort que les autres
At my place, either you speak louder than the others
Soit tu fermes ta gueule
Or you shut your mouth
J'te laisse deviner de quel côté j'étais
I'll let you guess which side I was on
Les repas de famille c'est la CGT
Family meals are the CGT
J'vais pas me battre pour des idées
I'm not gonna fight for ideas
J'ai d'jà du mal à décider de quoi que ce soit sans hésiter
I already have trouble deciding anything without hesitating
J'crois que j'vais finir Youtubeur
I think I'm gonna end up a YouTuber
La vie ça compte pour du beurre
Life counts for butter
J'crois que j'vais finir Youtubeur, comme Kamini
I think I'm gonna end up a YouTuber, like Kamini
J'crois que j'vais finir Youtubeur
I think I'm gonna end up a YouTuber
La vie ça compte pour du beurre
Life counts for butter
La vie ça compte pour du beurre
Life counts for butter
J'espère que j'vais devenir riche
I hope I'm gonna get rich
Avant de devenir sourd
Before I go deaf
Avant d'avoir plus rien à dire
Before I have nothing left to say
Et de vouloir faire demi tour
And want to turn back
J'espère que j'vais devenir riche
I hope I'm gonna get rich
Que j'vais faire des thunes
That I'm gonna make money
Avant de devoir dire à mes gosses
Before I have to tell my kids
Que j'ai pas fait d'études
That I didn't study
J'espère que j'vais devenir riche
I hope I'm gonna get rich
Avant de devenir sourd
Before I go deaf
Avant d'avoir plus rien à dire
Before I have nothing left to say
Et de vouloir faire demi tour
And want to turn back
J'espère que j'vais devenir riche
I hope I'm gonna get rich
Que j'vais faire des thunes
That I'm gonna make money
Avant de devoir dire à mes gosses
Before I have to tell my kids
Que j'ai pas fait d'études
That I didn't study
J'sais pas ce que j'vais devenir
I don't know what I'm gonna become





Writer(s): Spider Zed


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.