Spider ZED - Prcq j'ai une meuf - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Spider ZED - Prcq j'ai une meuf




Prcq j'ai une meuf
Because I have a girlfriend
Euh, dis-moi Spider Zed
Uh, tell me, Spider Zed
Pourquoi tu regardes tous les jours nos stories
Why do you watch our stories every day
Et tu nous parles jamais?
And you never talk to us?
Nous on t'attend hein, on est
We are waiting for you, we are here
Pour faire des bails dans tes clips obscurs et sombres
To do stuff in your dark and somber clips
C'est parce que j'ai une meuf
It's because I have a girlfriend
Tu t'demandes pourquoi je n'te regarde pas quand tu m'parles de près
You wonder why I don't look at you when you talk to me up close
C'est parce que j'ai une meuf
It's because I have a girlfriend
Tu t'demandes pourquoi j'regarde tes stories alors qu'j'te parle pas
You wonder why I watch your stories when I don't talk to you
C'est parce que j'ai une meuf
It's because I have a girlfriend
Tu t'demandes pourquoi j'suis super distant alors que tu m'plais
You wonder why I'm super distant when I like you
C'est parce que j'ai une meuf
It's because I have a girlfriend
Tu t'demandes pourquoi j'te fixe sans arrêt, sans rien faire après
You wonder why I stare at you all the time, without doing anything afterwards
C'est parce que j'ai une meuf
It's because I have a girlfriend
J'veux pas tout gâcher pour une inconnue (nan, nan)
I don't wanna ruin everything for a stranger (no, no)
Même si c'est tentant (han)
Even if it's tempting (ha)
J'donne un faux prénom, j'donne un faux num'
I give a fake name, I give a fake number
Devant les nymphos nulles, simule une aphonie
In front of lame nymphomaniacs, I fake being mute
Un peu d'force mentale, un peu de lâcheté, hein
A little mental strength, a little cowardice, huh
J'ai vraiment plus les moyens d'me racheter, hein
I really don't have the means to redeem myself anymore, huh
Déconne pas, déconne pas, friendzone-moi
Don't mess with me, don't mess with me, friendzone me
Déconne pas, friendzone-moi, hein
Don't mess with me, friendzone me, huh
C'est mes potes en couple qui gèrent le plus
It's my friends in relationships who manage the most
Dur de dire non quand elle te ouh
Hard to say no when she says 'ooh' to you
J'préfère agir en connard
I'd rather act like a jerk
J'aurais vachement moins d'choses à dire si j'étais raisonnable
I would have a lot less to say if I was reasonable
Arrête de m'regarder comme ça, on sait tous les deux c'qui va suivre
Stop looking at me like that, we both know what's going to happen
Dès demain je disparaîtrais dans un nuage de regrets
Tomorrow I will disappear in a cloud of regrets
Parce que j'ai une meuf
Because I have a girlfriend
Tu t'demandes pourquoi je n'te regarde pas quand tu m'parles de près
You wonder why I don't look at you when you talk to me up close
C'est parce que j'ai une meuf
It's because I have a girlfriend
Tu t'demandes pourquoi j'regarde tes stories alors qu'j'te parle pas
You wonder why I watch your stories when I don't talk to you
C'est parce que j'ai une meuf
It's because I have a girlfriend
Tu t'demandes pourquoi j'suis super distant alors que tu m'plais
You wonder why I'm super distant when I like you
C'est parce que j'ai une meuf
It's because I have a girlfriend
Tu t'demandes pourquoi j'te fixe sans arrêt, sans rien faire après
You wonder why I stare at you all the time, without doing anything afterwards
C'est parce que j'ai une meuf
It's because I have a girlfriend
Dans une autre dimension on pourrait être ensemble
In another dimension we could be together
Je sais c'que je rate, j'vais pas faire semblant, ouais
I know I'm messing up, I'm not gonna pretend, yeah
Les enculés traînent en bandes, et tu connais mes potes
Assholes hang out in packs, and you know my friends
Alors faudra pas faire genre t'es surprise, hein
So don't act like you're surprised, huh
Tu dois bien savoir qu'j'suis stupide, hein
You must know that I'm stupid, huh
Recoller les bouts c'est futile, ouh
Picking up the pieces is futile, ooh
C'est pas de ma faute si tu piges rien
It's not my fault if you don't understand anything
Bébé désolé j'ai trop peur (trop peur)
Baby, I'm sorry, I'm too scared (too scared)
J'ai vite changé comme guacamole
I changed quickly like guacamole
Bébé j'vais rencontrer d'autres meufs (d'autres meufs)
Baby, I'm gonna meet other girls (other girls)
Juste pour être sûr qu'c'est toi la bonne
Just to be sure you're the one
Arrête de m'regarder comme ça, on sait tout les deux c'qui va suivre
Stop looking at me like that, we both know what's going to happen
Dès demain je disparaîtrais mais j'aurais pas de regrets
Tomorrow I will disappear but I will have no regrets
Parce que j'ai plus d'meuf
Because I don't have a girlfriend anymore





Writer(s): Larry Staw, Spider Zed


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.