Spider ZED - Règlement Freestyle #11 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Spider ZED - Règlement Freestyle #11




Règlement Freestyle #11
Freestyle Rule #11
Nana nana
Baby baby
Nana nana
Baby baby
Nana nana
Baby baby
J′ai l'impression d′être adulte, depuis qu'je paye mes factures
I feel like an adult since I've been paying my bills
Depuis qu'j′paye le café à mon père sans devoir faire de calculs
Since I've been buying coffee for my dad without having to do math
J′pense à l'avenir, j′touche du bois
I think about the future, I knock on wood
J'touche ma table basse Ikea
I touch my Ikea coffee table
J′pense à l'avenir, j′doute de moi
I think about the future, I doubt myself
Pourquoi tout m'lasse au bout d'deux mois?
Why does everything bore me after two months?
Les trucs qu′j′ferai demain m'ennuient déjà, parfois, j′envie des chats
The things I'll do tomorrow already bore me, sometimes I envy cats
Dis donc, j'en vis des choses
Oh man, I've been through a lot
J′veux pas être vide et chiant, parfois, j'envie des chiens
I don't want to be empty and boring, sometimes I envy dogs
Dis donc, j′en vis des choses
Oh man, I've been through a lot
J'viens d'souffler la bougie et j′veux déjà changer d′vœu
I just blew out the candle and I already want to change my wish
Qu'est-ce que j′verrai quand ma vie défilera d'vant mes yeux?
What will I see when my life flashes before my eyes?
Regarde-moi dans les yeux
Look me in the eyes
Regarde-moi dans les yeux
Look me in the eyes
Regarde-moi dans les yeux
Look me in the eyes
Regarde-moi dans les yeux
Look me in the eyes
J′vais pas chez l'psy, j′lis mes annotations Rap Genius
I don't go to therapy, I read my Rap Genius annotations
Depuis qu'j'attends plus rien d′personne, j′suis jamais déçu
Since I don't expect anything from anyone, I'm never disappointed
Grand-mère, que ça t'plaise ou pas, ton p′tit-fils est un putain d'rappeur
Grandma, whether you like it or not, your grandson's a rapper
J′suis Spider-Man sans pouvoir, j'suis personne, j′suis Peter Parker
I'm Spider-Man without powers, I'm nobody, I'm Peter Parker
J'fais des trucs débiles avec beaucoup d'sérieux
I do stupid things very seriously
Toute ma vie, j′me dis que j′aurais pu faire mieux
All my life, I've been telling myself I could have done better
J'arrive en backflip, 3-6, saut périlleux
I arrive with a backflip, 3-6, somersault
Regarde-moi dans les yeux
Look me in the eyes
Regarde-moi dans les yeux
Look me in the eyes
Regarde-moi dans les yeux
Look me in the eyes
Regarde-moi dans les yeux
Look me in the eyes
Regarde-moi dans les yeux
Look me in the eyes
Regarde-moi dans les yeux
Look me in the eyes
Regarde-moi dans les yeux
Look me in the eyes
Les oiseaux chantent
The birds are singing
Les oiseaux chantent
The birds are singing
Moi j′reste chez moi
I'm staying home
Regarde-moi dans les yeux
Look me in the eyes





Writer(s): Anonymous


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.