Paroles et traduction Spider ZED - Règlement Freestyle #11
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Règlement Freestyle #11
Freestyle Rule #11
J′ai
l'impression
d′être
adulte,
depuis
qu'je
paye
mes
factures
I
feel
like
an
adult
since
I've
been
paying
my
bills
Depuis
qu'j′paye
le
café
à
mon
père
sans
devoir
faire
de
calculs
Since
I've
been
buying
coffee
for
my
dad
without
having
to
do
math
J′pense
à
l'avenir,
j′touche
du
bois
I
think
about
the
future,
I
knock
on
wood
J'touche
ma
table
basse
Ikea
I
touch
my
Ikea
coffee
table
J′pense
à
l'avenir,
j′doute
de
moi
I
think
about
the
future,
I
doubt
myself
Pourquoi
tout
m'lasse
au
bout
d'deux
mois?
Why
does
everything
bore
me
after
two
months?
Les
trucs
qu′j′ferai
demain
m'ennuient
déjà,
parfois,
j′envie
des
chats
The
things
I'll
do
tomorrow
already
bore
me,
sometimes
I
envy
cats
Dis
donc,
j'en
vis
des
choses
Oh
man,
I've
been
through
a
lot
J′veux
pas
être
vide
et
chiant,
parfois,
j'envie
des
chiens
I
don't
want
to
be
empty
and
boring,
sometimes
I
envy
dogs
Dis
donc,
j′en
vis
des
choses
Oh
man,
I've
been
through
a
lot
J'viens
d'souffler
la
bougie
et
j′veux
déjà
changer
d′vœu
I
just
blew
out
the
candle
and
I
already
want
to
change
my
wish
Qu'est-ce
que
j′verrai
quand
ma
vie
défilera
d'vant
mes
yeux?
What
will
I
see
when
my
life
flashes
before
my
eyes?
Regarde-moi
dans
les
yeux
Look
me
in
the
eyes
Regarde-moi
dans
les
yeux
Look
me
in
the
eyes
Regarde-moi
dans
les
yeux
Look
me
in
the
eyes
Regarde-moi
dans
les
yeux
Look
me
in
the
eyes
J′vais
pas
chez
l'psy,
j′lis
mes
annotations
Rap
Genius
I
don't
go
to
therapy,
I
read
my
Rap
Genius
annotations
Depuis
qu'j'attends
plus
rien
d′personne,
j′suis
jamais
déçu
Since
I
don't
expect
anything
from
anyone,
I'm
never
disappointed
Grand-mère,
que
ça
t'plaise
ou
pas,
ton
p′tit-fils
est
un
putain
d'rappeur
Grandma,
whether
you
like
it
or
not,
your
grandson's
a
rapper
J′suis
Spider-Man
sans
pouvoir,
j'suis
personne,
j′suis
Peter
Parker
I'm
Spider-Man
without
powers,
I'm
nobody,
I'm
Peter
Parker
J'fais
des
trucs
débiles
avec
beaucoup
d'sérieux
I
do
stupid
things
very
seriously
Toute
ma
vie,
j′me
dis
que
j′aurais
pu
faire
mieux
All
my
life,
I've
been
telling
myself
I
could
have
done
better
J'arrive
en
backflip,
3-6,
saut
périlleux
I
arrive
with
a
backflip,
3-6,
somersault
Regarde-moi
dans
les
yeux
Look
me
in
the
eyes
Regarde-moi
dans
les
yeux
Look
me
in
the
eyes
Regarde-moi
dans
les
yeux
Look
me
in
the
eyes
Regarde-moi
dans
les
yeux
Look
me
in
the
eyes
Regarde-moi
dans
les
yeux
Look
me
in
the
eyes
Regarde-moi
dans
les
yeux
Look
me
in
the
eyes
Regarde-moi
dans
les
yeux
Look
me
in
the
eyes
Les
oiseaux
chantent
The
birds
are
singing
Les
oiseaux
chantent
The
birds
are
singing
Moi
j′reste
chez
moi
I'm
staying
home
Regarde-moi
dans
les
yeux
Look
me
in
the
eyes
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Anonymous
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.