Paroles et traduction Spider ZED - Toi et moi
Ouais
bébé,
c'est
comme
ça
Да,
детка,
так
оно
и
есть
C'est
juste
toi
et
moi
contre
les
autres
Это
только
ты
и
я
против
других.
Ouais
bébé,
c'est
comme
ça
Да,
детка,
так
оно
и
есть
C'est
juste
toi
et
moi
contre
les
autres
Это
только
ты
и
я
против
других.
T'es
pas
Bonnie,
j'suis
pas
Clyde,
bébé
Ты
не
Бонни,
я
не
Клайд,
детка.
C'est
pas
possible
j'ai
pas
l'permis,
pis
Это
невозможно,
у
меня
нет
разрешения,
вот
и
все.
Je
me
suis
jamais
fais
arrêter,
ouais
Меня
никогда
не
арестовывали,
да.
Tant
mieux
pour
nous
on
est
en
vie
Тем
лучше
для
нас,
что
мы
живы.
On
a
trop
parlé,
on
n'a
pas
dormi,
on
dirait
un
film
français
Мы
слишком
много
разговаривали,
не
спали,
похоже
на
французский
фильм.
Ça
fait
deux
semaines
qu'on
n'est
pas
sortis,
ouais
Прошло
две
недели
с
тех
пор,
как
мы
не
встречались,
да.
J'crois
qu'on
sort
ensemble,
yeah
Я
думаю,
мы
встречаемся,
да.
J'arrive
dans
toi
déter'
comme
un
freestyleur
de
soirée
Я
выхожу
из
тебя,
как
вечерний
фристайлер.
Qu'arrive
dans
la
cuisine
(yo
yo
yo)
Что
происходит
на
кухне
(йо-йо-йо)
Comment
les
autres
s'y
prennent,
j'm'en
fous
Как
это
делают
другие,
мне
все
равно.
J'arrive
dans
jet
de
cyprine
(psh,
psh,
psh)
Я
прибываю
в
Кипре
(psh,
psh,psh)
Pas
besoin
d'nettoyer
Нет
необходимости
чистить
Bébé
y
a
que
toi,
yeah
Детка,
есть
только
ты,
да
Qu'j'ai
envie
d'côtoyer
(yeah,
yeah)
С
которым
я
хочу
быть
рядом
(да,
да)
Ouais
bébé,
c'est
comme
ça
Да,
детка,
так
оно
и
есть
C'est
juste
toi
et
moi
contre
les
autres
Это
только
ты
и
я
против
других.
Ouais
bébé,
c'est
comme
ça
Да,
детка,
так
оно
и
есть
C'est
juste
toi
et
moi
contre
les
autres
Это
только
ты
и
я
против
других.
J'peux
t'emmener
à
l'hôtel
(ouais)
Я
могу
отвезти
тебя
в
отель
(да)
On
peut
partir
en
week-end
(ouais)
Мы
можем
уехать
на
выходные
(да)
Jeune
intermittent
(ouais)
Прерывистый
молодой
(да)
C'est
l'Pôle
Emploi
qui
paye
(ouais)
Это
центр
занятости,
который
платит
(да)
J'sais
pas
si
on
ira
tous
au
paradis
Я
не
знаю,
попадем
ли
мы
все
в
рай.
Mais
on
s'en
branle,
ouais
Но
нам
все
равно,
да.
Tant
qu'on
reste
ensemble,
ouais
Пока
мы
будем
вместе,
да.
J'veux
contracter
tes
muscles
et
tes
maladies,
ouais
Я
хочу
сжать
твои
мышцы
и
твои
болезни,
да.
J'me
rappelle
quand
t'as
mis
ta
main
sur
mon
épaule
Я
помню,
как
ты
положил
руку
мне
на
плечо.
En
m'faisant
la
bise
Меня,
делая
поцелуй
J'imaginais
l'prénom
d'nos
gosses
Я
представлял,
как
зовут
наших
детей.
Notre
lune
de
miel
aux
Maldives
Наш
медовый
месяц
на
Мальдивах
Jamais
été
là
pour
être
ton
ami
(ouais)
Никогда
не
был
там,
чтобы
быть
твоим
другом
(да)
J'veux
plus
jamais
qu'on
s'fasse
la
bise
(ouais)
Я
никогда
больше
не
хочу,
чтобы
мы
ссорились
(да)
Si
on
s'sépare
j'fais
un
classique
(ouais,
ouais)
Если
мы
расстанемся,
я
сделаю
классику
(да,
да)
Ouais
bébé,
c'est
comme
ça
Да,
детка,
так
оно
и
есть
C'est
juste
toi
et
moi
contre
les
autres
Это
только
ты
и
я
против
других.
Ouais
bébé,
c'est
comme
ça
Да,
детка,
так
оно
и
есть
C'est
juste
toi
et
moi
contre
les
autres
Это
только
ты
и
я
против
других.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Spider Zed
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.