Paroles et traduction Spider - Aladin
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mana
tahu
nasib
nak
rubah
Who
knows
if
fate
will
change
Tuah
badan
tak
boleh
baca
Your
luck
can't
be
foretold
Kau
jadi
Aladin
You
could
become
Aladdin
Asal
miskin
hina
dan
dina
Though
you
are
poor
and
lowly
Jadi
masyur
sekelip
mata
You
could
become
famous
in
an
instant
Kau
jadi
Aladin
You
could
become
Aladdin
Runtuh
dinding
The
wall
has
collapsed
Antara
nyata
dan
mimpi
Between
reality
and
dreams
Kita
selama
ini
We
have
always
Tak
mustahil
menjadi
realiti
Believed
it
could
become
reality
Zaman
macam
ini
These
are
the
times
(Gosok)
jangan
tak
gosok
(Rub)
don't
stop
rubbing
(Gosok)
lampu
yang
satu
(Rub)
that
one
lamp
(Gosok)
sampai
kau
nampak
wajahmu
(Rub)
until
you
see
your
face
(Gosok)
jangan
tak
gosok
(Rub)
don't
stop
rubbing
(Gosok)
sampai
berkilat
(Rub)
until
it
shines
(Gosok)
sampai
tertanggal
semua
karat
(Rub)
until
all
the
rust
comes
off
Kalau
tuah
boleh
tak
mati
If
you're
lucky,
you
might
never
die
Apa
benda
pun
boleh
jadi
Anything
is
possible
Kau
jadi
Aladin
You
could
become
Aladdin
Kalau
boleh
sampai
ke
bulan
dan
angkasa
If
you
can
reach
the
moon
and
space
Apa
salah
singgah
kayangan
pintu
maya
What's
wrong
with
stopping
by
the
virtual
door
to
heaven
Dan
kau
jadi
Aladin
And
becoming
Aladdin
Runtuh
dinding
The
wall
has
collapsed
Antara
nyata
dan
mimpi
Between
reality
and
dreams
Kita
selama
ini
We
have
always
Tak
mustahil
menjadi
realiti
Believed
it
could
become
reality
Zaman
macam
ini
These
are
the
times
(Gosok)
jangan
tak
gosok
(Rub)
don't
stop
rubbing
(Gosok)
lampu
yang
satu
(Rub)
that
one
lamp
(Gosok)
sampai
kau
nampak
wajahmu
(Rub)
until
you
see
your
face
(Gosok)
jangan
tak
gosok
(Rub)
don't
stop
rubbing
(Gosok)
sampai
berkilat
(Rub)
until
it
shines
(Gosok)
sampai
tertanggal
semua
karat
(Rub)
until
all
the
rust
comes
off
(Gosok)
jangan
tak
gosok
(Rub)
don't
stop
rubbing
(Gosok)
lampu
yang
satu
(Rub)
that
one
lamp
(Gosok)
sampai
kau
nampak
wajahmu
(Rub)
until
you
see
your
face
(Gosok)
jangan
tak
gosok
(Rub)
don't
stop
rubbing
(Gosok)
sampai
berkilat
(Rub)
until
it
shines
(Gosok)
sampai
tertanggal
semua
karat
(Rub)
until
all
the
rust
comes
off
Runtuh
dinding
The
wall
has
collapsed
Antara
nyata
dan
mimpi
Between
reality
and
dreams
Kita
selama
ini
We
have
always
Tak
mustahil
menjadi
realiti
Believed
it
could
become
reality
Zaman
macam
ini
These
are
the
times
(Gosok)
jangan
tak
gosok
(Rub)
don't
stop
rubbing
(Gosok)
lampu
yang
satu
(Rub)
that
one
lamp
(Gosok)
sampai
kau
nampak
wajahmu
(Rub)
until
you
see
your
face
(Gosok)
jangan
tak
gosok
(Rub)
don't
stop
rubbing
(Gosok)
sampai
berkilat
(Rub)
until
it
shines
(Gosok)
sampai
tertanggal
semua
karat
(Rub)
until
all
the
rust
comes
off
(Gosok)
jangan
tak
gosok
(Rub)
don't
stop
rubbing
(Gosok)
lampu
yang
satu
(Rub)
that
one
lamp
(Gosok)
sampai
kau
nampak
wajahmu
(Rub)
until
you
see
your
face
(Gosok)
jangan
tak
gosok
(Rub)
don't
stop
rubbing
(Gosok)
sampai
berkilat
(Rub)
until
it
shines
(Gosok)
sampai
tertanggal
semua
karat
(Rub)
until
all
the
rust
comes
off
(Gosok)
jangan
tak
gosok
(Rub)
don't
stop
rubbing
(Gosok)
lampu
yang
satu
(Rub)
that
one
lamp
(Gosok)
sampai
kau
nampak
wajahmu
(Rub)
until
you
see
your
face
(Gosok)
jangan
tak
gosok
(Rub)
don't
stop
rubbing
(Gosok)
sampai
berkilat
(Rub)
until
it
shines
(Gosok)
sampai
tertanggal
semua
karat
(Rub)
until
all
the
rust
comes
off
(Gosok)
jangan
tak
gosok
(Rub)
don't
stop
rubbing
(Gosok)
lampu
yang
satu
(Rub)
that
one
lamp
(Gosok)
sampai
kau
nampak
wajahmu
(Rub)
until
you
see
your
face
(Gosok)
jangan
tak
gosok
(Rub)
don't
stop
rubbing
(Gosok)
sampai
berkilat
(Rub)
until
it
shines
(Gosok)
sampai
tertanggal
semua
karat
(Rub)
until
all
the
rust
comes
off
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Loloq
Album
Aladin
date de sortie
06-05-2002
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.