Spike - Poezie - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Spike - Poezie




Poezie
Поэзия
Născut român, nu doar ca fac prezenţa.
Рожден румыном, не просто для галочки.
Lume'-a treia, locu' unde se testează rezistenţa,
Третий мир, место, где испытывают стойкость,
Unde toţi te iau de prost şi-o te ia în continuare
Где все считают тебя дураком и будут продолжать считать,
de dat cu presupusul văd toţi sunteţi în stare.
Потому что предполагать, вижу, все вы горазды.
Lume'-a treia, plin de ipocriţi şi papagali,
Третий мир, полон лицемеров и попугаев,
Cocalari needucaţi, curve, târfe şi penali.
Необразованных позеров, шлюх, проституток и преступников.
Toţi aleargă după fiţe, după faimă, după bani
Все гонятся за понтами, за славой, за деньгами,
N-are nimeni ce schimbe de vreo 25 de ani.
Никто ничего не может изменить уже 25 лет.
Asta-i direcţia greşită,
Это неправильное направление,
Te ghidezi doar după semne pe care scrie 'ispită'.
Ты руководствуешься только знаками, на которых написано «соблазн».
Ţara răvăşită, văd câţiva care se-agită,
Страна разрушена, вижу нескольких, кто суетится,
Dar fără facă valuri fiindcă cineva profită.
Но без толку, потому что кто-то на этом наживается.
Teatrul ăsta-i vechi, încă se joacă comedie
Этот театр старый, до сих пор играют комедию,
n-aţi construit nimic, nici măcar butaforie.
Вы ничего не построили, даже бутафории.
Mai răsare câte unul, s-a trezit la datorie,
Изредка кто-то появляется, проснулся, исполняет долг,
Cică are el soluţii şi mi le explică mie.
Якобы у него есть решения, и он мне их объясняет.
Refren
Припев
Le ştiu ca pe poezie, ca pe poezie, ca pe poezie, poezie, poezie...
Я знаю их, как стихи, как стихи, как стихи, стихи, стихи...
Şi sunt sătul de guri căscate şi de minţi atrofiate
И я сыт по горло разинутыми ртами и атрофированными мозгами,
Care pun botu'numai la caşcaval şi cantitate.
Которые ведутся только на бабки и количество.
Reclame proaste şi la p***e dezbrăcate,
Тупая реклама и голые б***и,
Cocalari şi c***e proaste fără pic de calitate.
Позеры и тупые ш***и без капли качества.
Sătul de vorbe şi discuţii,
Сыт по горло словами и разговорами,
De statistici, de opinii, de la toţi necunoscuţii,
Статистикой, мнениями всех незнакомцев,
De toţi nepoţii, toţi bunicii, toţi corupţii,
Внуками, дедами, коррупционерами,
De la mafia din stradă până la Înalta Curţii.
От уличной мафии до Верховного суда.
Nu, nu mai vorbesc de conversaţii,
Нет, я больше не говорю о разговорах,
Coaliţii şi-alianţe între toţi împrăştiaţii,
Коалициях и альянсах между всеми разрозненными,
De combinaţii, propagandă, speculaţii,
О комбинациях, пропаганде, спекуляциях,
Vinovaţii DNA şi explicaţii.
Виновных из прокуратуры и объяснениях.
Zgomotul de fond, sătul de toţi analfabeţii
Фоновый шум, сыт по горло всеми неграмотными
Şi de toţi nemulţumiţii cu figuri şi cu pretenţii
И всеми недовольными с их рожами и претензиями,
De prefăcuţii cu păreri şi cu-obiecţii
Притворщиками с мнениями и возражениями
Şi de snobii cu confecţii din cele mai tari colecţii.
И снобами с шмотками из самых крутых коллекций.
Refren
Припев
Le ştiu ca pe poezie, ca pe poezie, ca pe poezie, poezie, poezie...
Я знаю их, как стихи, как стихи, как стихи, стихи, стихи...
Sătul de fel şi fel de imitaţii
Сыт по горло всякими подражаниями,
De la Est si de la Vest, da' în principiu de la alţii,
С Востока и с Запада, но в основном от других,
De toţi frustraţii cu iluzii de avere
Всеми фрустрированными с иллюзиями богатства,
Paparazzi, limuzine, p***, faimă şi lovele.
Папарацци, лимузины, б***и, слава и бабки.
Toţi cunoscătorii, informaţii şi oferte
Всезнайки, информация и предложения,
De reţete, de secrete, de slăbit şi de diete
Рецепты, секреты, похудение и диеты,
Vedete cu etichete, angajaţi cu aspiraţii, corporaţii şi unelte.
Звезды с ярлыками, сотрудники с амбициями, корпорации и инструменты.
Sătul de teatrul media cu feţe cunoscute
Сыт по горло театральными СМИ со знакомыми лицами,
Mediocrii supraestimaţi pentru câteva sute.
Переоцененные посредственности за пару сотен.
Prea multe dispute despre absolut nimic,
Слишком много споров ни о чем,
Plin de nimeni peste tot şi nimic în tot ce zic.
Полно никого везде и ничего во всем, что они говорят.
Sătul de arme şi muniţii,
Сыт по горло оружием и боеприпасами,
De grade şi uniformă date la toţi parveniţii.
Званиями и формой, выданными всем выскочкам.
De conspiraţii, teorii şi superstiţii
Заговорами, теориями и суевериями,
Da' mult mai presus de toate sunt sătul de condiţii.
Но больше всего я сыт по горло, б***ь, условиями.
Refren
Припев
Le ştiu ca pe poezie, ca pe poezie, ca pe poezie, poezie, poezie...
Я знаю их, как стихи, как стихи, как стихи, стихи, стихи...





Writer(s): Spike


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.