Spike - Visam - traduction des paroles en allemand

Visam - Spiketraduction en allemand




Visam
Ich träume
REFREN: E doar un vis frumos care se tot repeta
REFRAIN: Es ist nur ein schöner Traum, der sich ständig wiederholt
Si doar in visul meu gasesc lumea perfecta.
Und nur in meinem Traum finde ich die perfekte Welt.
Nu incerca sa clipesti - ca risti.
Versuch nicht zu blinzeln - denn du riskierst es.
Nu vrei sa vezi oameni tristi... de azi traiesc cu ochii inchisi.
Du willst keine traurigen Menschen sehen... von heute an lebe ich mit geschlossenen Augen.
Visam ca zbor, si culmea n′aveam avion
Ich träumte, ich fliege, und komischerweise hatte ich kein Flugzeug
Cand dintr'o data mi s′a stins tigara m'am trezit pe hol.
Als plötzlich meine Zigarette ausging, wachte ich im Flur auf.
Bateam la usa ca sa ajung in dormitor
Ich klopfte an die Tür, um ins Schlafzimmer zu kommen
Si mi'a deschis o pi**a:
Und eine Braut machte mir auf:
Buna ai un foc, ca mor...
Hallo, hast du Feuer, ich sterbe...
Visam ca trec peste mari si tari
Ich träumte, ich überquere Meere und Länder
Ca pot sa schimb vorbe cu flori
Dass ich Worte mit Blumen wechseln kann
Ca vorbesc in diferite culori.
Dass ich in verschiedenen Farben spreche.
Visam ca sunt falit si ca cica imi iubesc tara
Ich träumte, ich bin pleite und dass ich angeblich mein Land liebe
Ca n′am un leu in buzunar si ca nu′mi trebuie para.
Dass ich keinen Leu in der Tasche habe und keine Kohle brauche.
Visam ca bag cheia in contact si ma indreptam spre impact
Ich träumte, ich stecke den Schlüssel ins Zündschloss und steuerte auf den Aufprall zu
Stiam ca rabla are vointa ea vroia copac.
Ich wusste, die Schrottkarre hatte einen Willen, sie wollte den Baum.
Visam ca am gagica sau cam asa ceva
Ich träumte, ich habe eine Freundin oder so etwas Ähnliches
Da ei se iubeau in hamacul tau pe muzica mea. (aaa.)
Aber sie liebten sich in deiner Hängematte zu meiner Musik. (aaa.)
Visam ca Doamne-Doamne ma vegheaza
Ich träumte, dass der liebe Gott über mich wacht
Probabil cand ala ciordea din case nu era pe faza...
Wahrscheinlich war er nicht zur Stelle, als der Typ aus den Häusern klaute...
Visam ca pot sa schimb lumea si credeam ca pot.
Ich träumte, ich kann die Welt verändern und glaubte, ich könnte es.
Visam ca fac rap si eram tare de tot.
Ich träumte, ich mache Rap und war total krass.
Visam ca vand albume mai bine ca painea calda.
Ich träumte, ich verkaufe Alben besser als warme Semmeln.
Ca fumam iarba pe strada cu toata lumea de la garda.
Dass ich auf der Straße Gras rauche mit der ganzen Wache.
Visam ca nu se face zi si'i o seara mortala
Ich träumte, es wird nicht Tag und es ist eine Mordsnacht
Degeaba stingi luminile, aici e bezna totala.
Vergebens machst du das Licht aus, hier ist totale Finsternis.
REFREN X2: E doar un vis frumos care se tot repeta
REFRAIN X2: Es ist nur ein schöner Traum, der sich ständig wiederholt
Si doar in visul meu gasesc lumea perfecta.
Und nur in meinem Traum finde ich die perfekte Welt.
Nu incerca sa clipesti - ca risti.
Versuch nicht zu blinzeln - denn du riskierst es.
Nu vrei sa vezi oameni tristi... de azi traiesc cu ochii inchisi.
Du willst keine traurigen Menschen sehen... von heute an lebe ich mit geschlossenen Augen.
Visam c′astern un petic de cer deasupra capului meu
Ich träumte, ich breite einen Flicken Himmel über meinem Kopf aus
Si mai albastru ca al tau ca eu mi'l fac cum vreau eu.
Und blauer als deiner, denn ich mache ihn, wie ich will.
Eu nu tin cont c′afara ploua, ca'i zapada sau roua
Ich kümmere mich nicht darum, ob es draußen regnet, schneit oder taut
Mie nu′mi strica vremea starile cum vi se intampla voua.
Mir verdirbt das Wetter nicht die Laune, wie es euch passiert.
Visam ca beau mult, ca sticla n'are fund
Ich träumte, ich trinke viel, dass die Flasche keinen Boden hat
Ca mie nu mi se mai face rau si toti se uita stramb.
Dass mir nicht mehr schlecht wird und alle schief schauen.
Visam bairame'n copaci printre frunze si craci
Ich träumte von Partys in Bäumen zwischen Blättern und Beinen
Si oameni care nu te judeca dupa cum te′mbraci.
Und Menschen, die dich nicht danach beurteilen, wie du dich anziehst.
Visam ca mor dusmanii mei toti umar la umar
Ich träumte, meine Feinde sterben alle, Schulter an Schulter
Fara casa - fara bani - fara masini - fara numar.
Ohne Haus - ohne Geld - ohne Autos - ohne Nummernschild.
Visam ca am un vecin peste drum el avea casa cu turn
Ich träumte, ich habe einen Nachbarn gegenüber, er hatte ein Haus mit Turm
Si′asculta rap fortat ca eu aveam casa cu tun.
Und hörte gezwungenermaßen Rap, denn ich hatte ein Haus mit Kanone.
Bum! Visam ca dragostea e simpla si trece
Bum! Ich träumte, Liebe ist einfach und geht vorbei
Si nu te lasa rece cand o vezi ca umbla cu zece.
Und lässt dich nicht kalt, wenn du sie mit zehn anderen siehst.
Crezi ca nimeni nu'ntelege? E doar in capul tau.
Du glaubst, niemand versteht das? Es ist nur in deinem Kopf.
Visam ca′i ultima oara si nu se'ntampla din nou.
Ich träumte, es ist das letzte Mal und es passiert nicht wieder.
Visam ca nimeni nu se schimba cand ai ceea ce′ti doresti
Ich träumte, niemand ändert sich, wenn du hast, was du dir wünschst
Si n'ai de cin′ sa te feresti, si ai cu cine sa vorbesti
Und du musst dich vor niemandem in Acht nehmen, und du hast jemanden zum Reden
Visam ca nu'ti trebuie bani sa traiesti in Bucuresti
Ich träumte, du brauchst kein Geld, um in Bukarest zu leben
Ca pe'aici te nasti sarac doar ca sa nu te plictisesti.
Denn hier wirst du nur arm geboren, damit dir nicht langweilig wird.
REFREN X2: E doar un vis frumos care se tot repeta
REFRAIN X2: Es ist nur ein schöner Traum, der sich ständig wiederholt
Si doar in visul meu gasesc lumea perfecta.
Und nur in meinem Traum finde ich die perfekte Welt.
Nu incerca sa clipesti - ca risti.
Versuch nicht zu blinzeln - denn du riskierst es.
Nu vrei sa vezi oameni tristi... de azi traiesc cu ochii inchisi.
Du willst keine traurigen Menschen sehen... von heute an lebe ich mit geschlossenen Augen.





Writer(s): Spike


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.