Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Well
there's
only
shame
in
second
best
Ведь
только
стыд
на
втором
месте,
When
you're
trying
to
appease
the
rest
Когда
пытаешься
угодить
всем
остальным.
Let
it
all
come,
come
down
Пусть
все
это
пройдет,
остынь.
Let
it
all
come,
come
down
Пусть
все
это
пройдет,
остынь.
Just
close
your
eyes
and
count
to
ten
Просто
закрой
глаза
и
сосчитай
до
десяти.
When
you
open
you'll
see
clear
again
Когда
откроешь,
снова
увидишь
все
ясно.
Let
it
all
come,
come
down
Пусть
все
это
пройдет,
остынь.
Let
it
all
come,
come
down
Пусть
все
это
пройдет,
остынь.
When
the
world
has
got
you
seeing
red
Когда
мир
заставляет
тебя
видеть
все
в
красном
цвете,
And
you
got
the
urge
to
speed
ahead
И
у
тебя
возникает
желание
рвануть
вперед,
Let
it
all
come,
come
down
Пусть
все
это
пройдет,
остынь.
Let
it
all
come,
come
down
Пусть
все
это
пройдет,
остынь.
Just
walk
away
cause
talk
is
cheap
Просто
уйди,
потому
что
разговоры
дешевы,
And
there
aint
no
sense
in
losing
sleep
И
нет
смысла
терять
сон.
Let
it
all
come,
come
down
Пусть
все
это
пройдет,
остынь.
Let
it
all
come,
come
down
Пусть
все
это
пройдет,
остынь.
Now
and
then
you
need
to
learn
to
let
go
Время
от
времени
тебе
нужно
учиться
отпускать,
Disappear
until
your
heartbeat
slows
Исчезать,
пока
твое
сердцебиение
не
замедлится.
Let
it
all
come,
come,
come
down
Пусть
все
это
пройдет,
остынь,
остынь.
Now
and
then
you
need
to
learn
to
let
go
Время
от
времени
тебе
нужно
учиться
отпускать,
Disappear
until
your
heartbeat
slows
Исчезать,
пока
твое
сердцебиение
не
замедлится.
Don't
let
drama
tear
you
apart
Не
позволяй
драме
разрывать
тебя
на
части,
Quell
the
anger
in
your
heart
Уйми
гнев
в
своем
сердце.
Clear
your
head
and
make
a
new
start
Очисти
свой
разум
и
начни
все
заново.
Don't
let
pressure
get
to
you
Не
позволяй
давлению
взять
над
тобой
верх.
No
you
need
to
come
down
Нет,
тебе
нужно
остыть.
Take
2 steps
back,
you'll
see
the
truth
Сделай
два
шага
назад,
и
ты
увидишь
правду.
No
you
need
to
come
down,
come
down,
come
down
Нет,
тебе
нужно
остыть,
остыть,
остыть.
Now
and
then
you
need
to
learn
to
let
go
Время
от
времени
тебе
нужно
учиться
отпускать,
Disappear
until
your
heartbeat
slows
Исчезать,
пока
твое
сердцебиение
не
замедлится.
Let
it
all
come,
come,
come
down
Пусть
все
это
пройдет,
остынь,
остынь.
Come
Down,
Whooo,
Come
Down
Остынь,
у-у-у,
остынь.
Don't
let
pressure
get
to
you
Не
позволяй
давлению
взять
над
тобой
верх.
No
you
need
to
come
down
Нет,
тебе
нужно
остыть.
Take
2 steps
back,
you'll
see
the
truth
Сделай
два
шага
назад,
и
ты
увидишь
правду.
No
you
need
to
come
down,
come
down
Нет,
тебе
нужно
остыть,
остыть.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Vacca James J
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.