Spin - Drive - traduction des paroles en allemand

Drive - Spintraduction en allemand




Drive
Heimfahrt
Who's gonna tell you when,
Wer wird dir sagen, wann,
It's too late,
Es zu spät ist,
Who's gonna tell you things,
Wer wird dir sagen, dass die Dinge,
Aren't so great.
Nicht so toll sind.
You can't go on, thinkin',
Du kannst nicht weitermachen und denken,
Nothings' wrong, but bye,
Nichts sei falsch...
Who's gonna drive you home,
Wer fährt dich heim,
Tonight.?
Heute Nacht?
Who's gonna pick you up,
Wer wird dich aufheben,
When You fall?
Wenn du fällst?
Who's gonna hang it up,
Wer wird auflegen,
When you call?
Wenn du anrufst?
Who's gonna pay attention,
Wer wird Aufmerksamkeit schenken,
To your dreams?
Deinen Träumen?
And who's gonna plug their ears,
Und wer wird sich die Ohren zustopfen,
When you scream?
Wenn du schreist?
You can't go on, thinkin'
Du kannst nicht weitermachen und denken,
Nothings wrong, but bye,
Nichts sei falsch...
(Who's gonna drive you)
(Wer fährt dich)
(Who's gonna drive you)
(Wer fährt dich)
Who's gonna drive you home, tonight?
Wer fährt dich heim, heute Nacht?
(Who's gonna drive you home)
(Wer fährt dich heim)
(Bye baby)
(Tschüss, Baby)
(Bye baby)
(Tschüss, Baby)
(Bye baby)
(Tschüss, Baby)
(Bye baby)
(Tschüss, Baby)
Who's gonna hold you down,
Wer wird dich festhalten,
When you shake?
Wenn du zitterst?
Who's gonna come around,
Wer wird da sein,
When you break?
Wenn du zerbrichst?
You can't go on, thinkin',
Du kannst nicht weitermachen und denken,
Nothin's wrong, but bye,
Nichts sei falsch...
(Who's gonna drive you)
(Wer fährt dich)
(Who's gonna drive you)
(Wer fährt dich)
Who's gonna drive you home, tonight?
Wer fährt dich heim, heute Nacht?
(Who's gonna drive you home)
(Wer fährt dich heim)
Oh, you know you can't go on, thinkin',
Oh, du weißt, du kannst nicht weitermachen und denken,
Nothin's wrong,
Nichts sei falsch...
(Who's gonna drive you)
(Wer fährt dich)
(Who's gonna drive you home)
(Wer fährt dich heim)
Who's gonna drive you home, tonight?
Wer fährt dich heim, heute Nacht?





Writer(s): Ric Ocasek


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.