Paroles et traduction Spin - Malam Semakin Dingin
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Malam Semakin Dingin
Ночь становится холоднее
(Ha-ah-ah,
ha-ah-ah)
(Ха-а-а,
ха-а-а)
Aku
cuba
untuk
mendekati
Я
пытаюсь
приблизиться
Tapi
engkau
tiada
peduli
Но
тебе
всё
равно
Tulusnya
niat
di
hati
Искренность
моего
сердца
Mungkin
kau
tersalah
erti
Возможно,
ты
понял
неправильно
Bukannya
ingin
merantai
dirimu
Я
не
хочу
сковать
тебя
цепями
Ataupun
mengikat
janji
Или
связывать
обещаниями
Masih
ada
banyak
lagi
Еще
так
много
всего
Harus
kau
pelajari
Тебе
предстоит
узнать
Aku
ingin
kemesraan
Я
хочу
близости
Serta
senyum
keramahan
И
твоей
приветливой
улыбки
Biar
kekal
berterusan
Чтобы
это
длилось
вечно
Tak
hilang
di
tengah
jalan
Не
исчезло
на
полпути
Kau
rahsiakan
kedinginan
menyelimuti
hati
Ты
скрываешь
холод,
окутывающий
твое
сердце
Aku
juga
kedinginan
kerana
sikapmu
itu
Мне
тоже
холодно
из-за
твоего
отношения
Walaupun
setebal
mana
selimut
membaluti
Как
бы
плотно
ни
укрывало
одеяло
Aku
masih
kedinginan,
sepi
tanpa
berteman
Мне
всё
ещё
холодно,
одиноко
и
без
тебя
Kedinginanmu
kerana
malam
Тебе
холодно
из-за
ночи
Yang
masih
lagi
panjang
Которая
всё
ещё
длится
Kedinginanku
jauh
bandingan
Мой
холод
не
сравнится
(Ah-ah-ah,
ah-ah-ah)
(А-а-а,
а-а-а)
Aku
ingin
kemesraan
Я
хочу
близости
Serta
senyum
keramahan
И
твоей
приветливой
улыбки
Biar
kekal
berterusan
Чтобы
это
длилось
вечно
Tak
hilang
di
tengah
jalan
Не
исчезло
на
полпути
Kau
rahsiakan
kedinginan
menyelimuti
hati
Ты
скрываешь
холод,
окутывающий
твое
сердце
Aku
juga
kedinginan
kerana
sikapmu
itu
Мне
тоже
холодно
из-за
твоего
отношения
Walaupun
setebal
mana
selimut
membaluti
Как
бы
плотно
ни
укрывало
одеяло
Aku
masih
kedinginan,
sepi
tanpa
berteman
Мне
всё
ещё
холодно,
одиноко
и
без
тебя
Kedinginanmu
kerana
malam
Тебе
холодно
из-за
ночи
Yang
masih
lagi
panjang
Которая
всё
ещё
длится
Kedinginanku
jauh
bandingan
Мой
холод
не
сравнится
Usah
biar
malam
tak
berteman
Не
дай
ночи
пройти
в
одиночестве
Usah
biar
siang
kekosongan
Не
дай
дню
быть
пустым
Sudilah
kau
memahami
Пожалуйста,
пойми
Ketulusan
hati
ini
Искренность
моего
сердца
Andai
aku
merajuk
bawa
hati
Если
я
обижусь
и
уйду
Dan
kau
pun
membawa
diri
И
ты
тоже
уйдешь
Siapa
harus
disalahkan?
Кого
винить?
Pasti
kita
berdua
Конечно,
нас
обоих
Kita
berdua,
oh-oh
Нас
обоих,
о-о
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Lukhman S, Aiman
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.