Paroles et traduction Spin Doctors - If Wishes Were Horses
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
If Wishes Were Horses
Если бы желания были лошадьми
The
streets
are
lined
with
gold
Улицы
вымощены
золотом,
The
cheese
is
full
of
mold
Сыр
весь
в
плесени,
Oh,
come
into
the
fold
with
me
О,
давай
ко
мне,
милая,
Global
domination
Мировое
господство,
While
it
sparks
my
imagination
Хотя
и
будоражит
мое
воображение,
It
kills
the
vegetation
Губит
всю
растительность,
Ant
it′s
not
my
cup
of
tea
И
это
не
по
мне.
The
stairs
are
high
and
winding
Лестницы
высокие
и
винтовые,
My
brother
is
divining
Мой
брат
прорицает,
The
empire
is
declining
Империя
приходит
в
упадок,
But
the
wine
is
old
Но
вино
выдержано.
It's
never
sweet
enough
Оно
никогда
не
бывает
достаточно
сладким,
And
a
little
too
tough
И
немного
слишком
крепкое,
And
they
play
a
bit
too
rough
И
играют
они
слишком
грубо,
And
they
talk
a
little
bit
too
cold
И
говорят
слишком
холодно.
Say
there′s
another
color
Скажи,
что
есть
другой
цвет,
Just
say
it
on
a
bet
Просто
скажи,
спорим,
You
know
it's
true
Ты
знаешь,
это
правда,
Though
you
haven't
heard
it
yet
Хотя
ты
еще
об
этом
не
слышала.
They′re
playing
it
for
keeps
Они
играют
по-крупному,
Like
pieces
on
a
board
Как
фигуры
на
доске,
You
know
it′s
true
Ты
знаешь,
это
правда,
Though
you
haven't
heard
before
Хотя
ты
раньше
не
слышала.
Welcome
to
the
decline
Добро
пожаловать
в
упадок,
It′s
going
just
fine
Все
идет
отлично,
It's
good
for
the
wine
Это
хорошо
для
вина,
And
it′s
good
for
the
forces
И
хорошо
для
сил.
You
can
run
but
you
can't
hide
Можно
бежать,
но
нельзя
скрыться,
And
beggars
would
ride
И
нищие
бы
скакали,
If
they
had
the
horses
Если
бы
у
них
были
лошади.
If
wishes
were
horses
Если
бы
желания
были
лошадьми,
Beggars
would
ride
Нищие
бы
скакали,
If
wishes
were
horses
Если
бы
желания
были
лошадьми,
Beggars
would
ride
Нищие
бы
скакали,
If
wishes
were
horses
Если
бы
желания
были
лошадьми,
Beggars
would
ride
Нищие
бы
скакали,
If
wishes
were
horses
Если
бы
желания
были
лошадьми,
Oh,
beggars
would
ride
О,
нищие
бы
скакали,
Beggars
would
ride
Нищие
бы
скакали.
The
carousel
is
burning
Карусель
горит,
The
model′s
eyes
are
yearning
Глаза
модели
полны
тоски,
The
tables
aren't
turning
Столики
не
переворачиваются,
But
the
lunch
is
free
Но
обед
бесплатный.
And
it's
never
cheap
enough
И
он
никогда
не
бывает
достаточно
дешевым,
And
it′s
always
the
same
stuff
И
это
всегда
одно
и
то
же,
And
they
forever
call
your
bluff
И
они
вечно
раскрывают
твой
блеф,
And
forever
get
their
fee
И
вечно
получают
свою
плату.
Say
there′s
another
color...
Скажи,
что
есть
другой
цвет...
There
is
no
limitation
Нет
никаких
ограничений,
Set
upon
this
nation
Наложенных
на
эту
нацию,
What
is
our
station
Каково
наше
положение
And
relationship?
И
отношения?
What
about
the
pollution
Как
насчет
загрязнения
And
the
constitution?
И
конституции?
What
is
the
purpose
В
чем
смысл
Of
this
burning
branch
I
grip?
Этой
горящей
ветки,
которую
я
сжимаю?
If
wishes
were
horses
Если
бы
желания
были
лошадьми,
Beggars
would
ride...
Нищие
бы
скакали...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Krizan Anthony, Comess Aaron William, Gross Christopher Barron, White Mark B
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.