Spinache feat. Kajman, Gedz & 2sty - Podpalamy Noc (RMX) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Spinache feat. Kajman, Gedz & 2sty - Podpalamy Noc (RMX)




Podpalamy Noc (RMX)
We Set the Night on Fire (RMX)
Gasimy dzień, podpalamy noc
We're putting out the day, setting the night on fire
Tych kilka chwil, które nasze
These few moments that are ours
Gasimy dzień, podpalamy noc
We're putting out the day, setting the night on fire
Sami tworzymy historię
We create this story ourselves
W taki wieczory jak ten uwielbiam słuchać Drake'a
On evenings like this, I love listening to Drake
Nie wiem jak to jest ale odnajduje siebie w jego wersach
I don't know how it is, but I find myself in his verses
Bo to coś jak dwa skrajne bieguny w jednym miejscu
Because it's like two extreme runs in one place
Czytaj: szczery do bólu prostak o wielkim sercu
Read: a painfully honest simpleton with a big heart
I tak samo jak W.EN.A. nigdy nie podejrzewałem
And just like W.EN.A., I never suspected
Dokąd mnie ta droga doprowadzi skoro zabronili marzyć mi
Where this road would lead me since they forbade me to dream
I nie miałem nic jak każdy
And I had nothing like everyone else
Niezależnie z której warstwy jesteś
No matter what walk of life you're from
To musisz zrobić coś zanim odejdziesz i
You have to do something before you leave and
Nie wiedziałem z której strony, nie wiedziałem dokąd iść
I didn't know which way to go, I didn't know where to go
Po to żeby zdobyć coś to wystarczy zerwać smycz
To get something, you just have to break free
Nikt nie jest w stanie już zatrzymać ciebie, stop!
No one can stop you anymore, stop!
Więc zastanów się dwa razu nim na parapecie p ostawisz ostatni krok
So think twice before you take the last step on the windowsill
Widziałem wschody słońca w zamieci
I've seen sunrises in a blizzard
Trzymając za rękę ściery i matki moich dzieci? potencjalne
Holding the hands of the potential mothers of my children, worn out
Nie zobaczysz w deszczu moich łez
You won't see my tears in the rain
Zobaczysz samą prawdę i jeden spełniony sen
You will see only the truth and one fulfilled dream
2 do S
2 to S
Powiem ci co mnie gryzie, Gilbert Grapes
I'll tell you what's eating me, Gilbert Grapes
Kocham grę całym sercem, i nienawidzę jej
I love the game with all my heart, and I hate it
Dzisiaj raperzy na ksywach kumpli chcą zrobić fame
Today rappers want to make fame on their friends' names
My podpalam noc kiedy wszyscy krzyczą carpe diem
We set the night on fire when everyone shouts carpe diem
Wpadam do studia Przemo naciskam play
I drop by the studio, Przemo presses play
Naturalny flow, panta rei
Natural flow, panta rei
Znów wpadam na bity i czuje ze to naprawdę jest częścią mnie
I fall for the beats again and feel like it's really a part of me
Jeśli okaże się ze moje życie to sen
If it turns out that my life is a dream
Nie dam obudzić sie bo celebruje fazę REM, man
I won't let myself be woken up because I'm celebrating the REM phase, man
Nie ma czasu odetchnąć nawet
There's no time to even breathe
Umysły pełne marzeń, życie pełne przesiadek
Minds full of dreams, life full of transfers
Kolejne trasy którymi jadę
More routes that I take
To uczucie kiedy opuszczam backstage
That feeling when I leave the backstage
Hałas i łapy na koncercie
Noise and paws at the concert
Dla mnie to bezcenne
That's priceless to me
Za wszystko inne płace Mastercard
For everything else I pay with Mastercard
Naturalne flow, płynie hajs
Natural flow, money flows
Zarabiam wydaje, to siedzi w nas
I earn, I spend, it's in us
Natura ludzka . racje miał
Human nature. he was right
Siema Spinache, co u ciebie brat
Hey Spinache, what's up bro
Nie pytam skąd te zmiany, nie można przecież w miejscu stać
I'm not asking where the changes came from, you can't just stand still
Gasimy dzień, podpalamy noc
We're putting out the day, setting the night on fire
Tych kilka chwil, które nasze
These few moments that are ours
Gasimy dzień, podpalamy noc
We're putting out the day, setting the night on fire
Sami tworzymy historię
We create this story ourselves
Wiem, ze masz już dość
I know you've had enough
Daj mi rękę, chodź!
Give me your hand, come on!
Nie chce już szukać słów
I don't want to look for words anymore
Excalibur
Excalibur
To jest ten ostatni dzień
This is the last day
Po nim ostatnia noc
After it the last night
Nie płaczmy więc nad stekiem bzdur
So let's not cry over a pile of bullshit
Które Eris pluje z ust
That Eris spits from her mouth
Bo gasisz mnie kiedy omen płonie żywym ogniem
Because you extinguish me when the omen burns with living fire
I spalasz popiół gdy jestem zimny jak Jean Beam
And you burn the ashes when I'm cold as Jean Beam
Wypij za nas i zapomnijmy o tym wszystkim
Drink to us and let's forget about it all
Nie tu sypią się iskry znów
Sparks aren't flying here again
Ja i ty, popiół, kurz
You and me, ashes, dust
Wiem, facet płacze tylko raz
I know, a man cries only once
Czas pokazał mi ze jest inaczej
Time has shown me that it's different
Już wiem że świat nie kocha nas
I already know that the world doesn't love us
I, jebać fame, oklaski
And, fuck fame, applause
Tu każdy jest ponad każdym
Here everyone is above everyone else
Klakier staje się hejterem
A fan becomes a hater
Za chuja nie dojdziesz prawdy
You'll never get to the truth
Ty to stały ląd Kiliański
You are the mainland, Kiliański
Choć to marny proch i pył
Even though it's just dust and ashes
Nic nie znaczy, bez urazy
It doesn't mean anything, no offense
Wie najlepiej kto jest kim
He knows best who is who
Dziś daj mi sił by odepchnąć dalej świt
Give me strength today to push the dawn further away
Gasimy dzień czujesz dym
We're putting out the day, you feel the smoke
Noc się pali, tak jak my!
The night is on fire, just like us!
Jeśli czujesz to tak mocno i akceptujesz ból,
If you feel it so strongly and accept the pain,
Radość, śmiech, złość, rozkosz, łzy
Joy, laughter, anger, pleasure, tears
Kto bliżej Ciebie jest niż ja - tylko Ty
Who is closer to you than I am - only you
Świat kończy się, zaczyna, trwa, a w środku my
The world ends, begins, lasts, and in the middle of it us
Gasimy dzień, podpalamy noc
We're putting out the day, setting the night on fire
Wszystko płynie, naturalny flow
Everything flows, natural flow
Patenty ograne tracą moc
Patented tricks lose their power
Tak dobrze się żyje ponad grą
Life is so good above the game
Do góry, powoli, lecimy już bez kontroli
Up, slowly, we're flying out of control
tacy których to boli
There are those who are hurt by it
Możemy sobie na to pozwolić
We can afford it
Czuję więcej, myślę mniej
I feel more, I think less
Opada ciśnienie i robi się lżej
The pressure drops and it gets lighter
Wyciągam dłonie, dotykam jej
I reach out my hands, I touch her
Nie widzę już żadnych przeszkód, Ray
I don't see any more obstacles, Ray
That sh*t cray
That sh*t cray
Spotkanie dwóch ludzi z różnych planet
Two people from different planets meet
Podróż w nieznane, płomienie same
A journey into the unknown, flames themselves
Wszystko dla ciebie, Janet
Anything for you, Janet
Nie ma pośpiechu wcale, nie zwalniamy
There's no rush, we're not slowing down
Jeśli zwolnić to raperów
If we slow down, it's the rappers
Wciąż mówiących o tym samym
Still talking about the same thing
Pytają gdzie jest stary Spinache?
They ask where the old Spinache is?
Skąd te zmiany?
Where did these changes come from?
Mam się dobrze, świętujemy
I'm fine, we're celebrating
Całą noc podpalamy
We set the whole night on fire
Gasimy dzień, podpalamy noc
We're putting out the day, setting the night on fire
Tych kilka chwil, które nasze
These few moments that are ours
Gasimy dzień, podpalamy noc
We're putting out the day, setting the night on fire
Sami tworzymy historię
We create this story ourselves





Writer(s): Ernest Stanislaw Ivanda, Pawel Grabowski


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.