Paroles et traduction Spinardi feat. Felp 22 & Rael - Nefertiti
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Entre
os
meus
fetiches
Among
my
fetishes
Faz
o
seu
strip
pra
mim
Do
your
striptease
for
me
Sabe
que
assim
ela
vai
me
ganhar
You
know
that's
how
you'll
win
me
over
Baby
girl,
vamo
Baby
girl,
let's
go
Reclama
que
eu
sumo
quando
eu
posso
ficar
You
complain
that
I
disappear
when
I
could
stay
Olha
quem
voltou
Look
who's
back
Meu
foco
essa
noite
é
te
roubar
pra
mim
My
focus
tonight
is
to
steal
you
away
for
myself
Calma,
linda,
esquece
as
mina
que
não
sai
de
cima
Calm
down,
beautiful,
forget
the
girls
who
are
always
on
top
Gosto
muito
quando
você
vem
me
chamar
I
really
like
it
when
you
come
and
call
me
A
cama
é
gasolina;
quando
me
olha,
empina
The
bed
is
gasoline;
when
you
look
at
me,
it
ignites
Vem,
me
mostra
sua
ginga
enquanto
a
perna
flexiona
Come
on,
show
me
your
moves
while
your
leg
flexes
Eu
sou
má
influência,
ela
diz
que
é
coincidência
I'm
a
bad
influence,
she
says
it's
a
coincidence
Diz
que
tá
preparada
pra
encarar
a
consequência
Says
she's
ready
to
face
the
consequences
Me
mostra
obediência,
nós
junto
na
frequência
Show
me
obedience,
we're
together
on
the
same
frequency
Pra
entender
minha
vida
eu
te
peço
paciência
To
understand
my
life,
I
ask
for
your
patience
Repete
o
que
cê
disse,
me
mostra
seus
fetiche
Repeat
what
you
said,
show
me
your
fetishes
Conheço
o
seu
vício,
vou
matar
seu
apetite
I
know
your
addiction,
I'll
satisfy
your
appetite
Dose
de
loucura,
vamo
entornar
o
cálice
A
dose
of
madness,
let's
overturn
the
chalice
Seu
corpo
é
uma
pintura
que
me
faz
chegar
ao
ápice
Your
body
is
a
painting
that
makes
me
reach
the
peak
Rainha
do
Nilo,
beleza
do
Egito
Queen
of
the
Nile,
beauty
of
Egypt
Seu
corpo
eu
destilo
como
uma
taça
de
vinho
I
distill
your
body
like
a
glass
of
wine
Tudo
no
sigilo,
me
dá
seu
veredito
Everything
in
secret,
give
me
your
verdict
Desvendo
as
histórias
escritas
nesse
pergaminho
Unraveling
the
stories
written
in
this
scroll
Entre
os
meus
fetiches
Among
my
fetishes
Faz
o
seu
strip
pra
mim
Do
your
striptease
for
me
Sabe
que
assim
ela
vai
me
ganhar
You
know
that's
how
you'll
win
me
over
Baby
girl,
vamo
Baby
girl,
let's
go
Reclama
que
eu
sumo
quando
eu
posso
ficar
You
complain
that
I
disappear
when
I
could
stay
Olha
quem
voltou
Look
who's
back
Meu
foco
essa
noite
é
te
roubar
pra
mim
My
focus
tonight
is
to
steal
you
away
for
myself
Pecado
que
o
tempo
consuma
A
sin
that
time
consumes
E
a
cabeça
congestionada
igual
pulmão
de
quem
fuma
And
a
head
as
congested
as
a
smoker's
lungs
Já
zerei
a
consuma
I've
already
maxed
out
my
consumption
Engraçado,
aqui
estou
Funny,
here
I
am
E
olha
que
o
poeta
de
repente
resolveu
falar
de
amor
And
look,
the
poet
suddenly
decided
to
talk
about
love
Pô,
sabe
que
eu
nunca
me
escondo
Well,
you
know
I
never
hide
Cada
curva
dela
é
como
o
sol
se
pondo
Every
curve
of
hers
is
like
the
setting
sun
Recado
ao
coração
que
tropeçou
A
message
to
the
heart
that
stumbled
Expectativa
exagerada,
máquina
de
dor
Exaggerated
expectations,
a
machine
of
pain
Marginal,
até
pintor,
mesmo
Marginal,
even
a
painter,
really
Eu
e
ela
junto
é
como
Coca-Cola
e
Mentos
Me
and
her
together
are
like
Coca-Cola
and
Mentos
Sei
lá,
se
você
resolver
vir
comigo
I
don't
know,
if
you
decide
to
come
with
me
A
entrega
da
mente,
da
alma,
eu
consigo
The
surrender
of
mind
and
soul,
I
can
achieve
Tentado
pelo
gosto
do
negócio
Tempted
by
the
taste
of
the
business
Com
ela,
penso
se
devo,
penso
se
posso
With
her,
I
think
if
I
should,
I
think
if
I
can
Com
ela,
é
o
tranco
do
barranco
nesse
tema
With
her,
it's
the
jolt
of
the
ravine
in
this
theme
Personalidade
é
que
é
o
problema
forte
Personality
is
the
strong
problem
Entre
os
meus
fetiches
Among
my
fetishes
Faz
o
seu
strip
pra
mim
Do
your
striptease
for
me
Sabe
que
assim
ela
vai
me
ganhar
You
know
that's
how
you'll
win
me
over
Baby
girl,
vamo
Baby
girl,
let's
go
Reclama
que
eu
sumo
quando
eu
posso
ficar
You
complain
that
I
disappear
when
I
could
stay
Olha
quem
voltou
Look
who's
back
Meu
foco
essa
noite
é
te
roubar
pra
mim
My
focus
tonight
is
to
steal
you
away
for
myself
A
melodia
eu
fiz
por
ela
The
melody
I
made
for
her
Almejo
um
dia
só
eu
e
ela
I
dream
of
one
day
just
me
and
her
Ela
e
eu,
e
eu,
e
eu
e
ela
Her
and
me,
and
me,
and
me
and
her
Ela
e
eu,
e
eu...
e
ela
Her
and
me,
and
me...
and
her
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Felipe Laurindo De Carvalho, Israel Feliciano, Rafael Fernandes Spinardi
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.