Spinardi feat. Felp22 - R. I. C. O - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Spinardi feat. Felp22 - R. I. C. O




R. I. C. O
R. I. C. O
Pep
Pep
Si tienes problemas se liga pro Chapo
Если у тебя проблемы, свяжись с Чапо
Medellin
Медельин
Não sou rico, um real faço virar cem
Я не богат, но один реал превращаю в сто
Jogo tipo, Stephen Curry controlando o game
Играю как Стефен Карри, контролируя игру
Bico sujo, fala mal vai perder os dentes
Грязный рот, плохо говоришь - потеряешь зубы
Chato como, Stephen Hawking com o poder da mente
Назойлив, как Стивен Хокинг с силой разума
Elas sempre voltam, pra que? (yeah)
Они всегда возвращаются, зачем? (да)
Também to querendo te ver (yeah)
Я тоже хочу тебя увидеть (да)
Polícia me pedindo cache (yeah)
Полиция просит у меня взятку (да)
Porco querendo buffet (yeah)
Свиньи хотят шведский стол (да)
Deixa como tudo deve ser (uh!)
Пусть всё будет как должно быть (ух!)
Nada ta passando batido (não)
Ничего не проходит мимо меня (нет)
Nem vem pertubar meu lazer (uh)
Даже не думай нарушать мой отдых (ух)
Sabe, minhas vidas eu lido
Знаешь, я справляюсь со своими жизнями
Olha os moleque voando
Смотри, как парни летают
Modelo da Ford no banco (skrr)
Модель Форда на сиденье (скрр)
Criticalmente chapando
Критически улетаем
Corrente de ouro brilhando
Золотая цепь сияет
Coração frio, mente mil grau
Холодное сердце, разум раскалён до тысячи градусов
Acendo o pavio, giro o capital
Поджигаю фитиль, вращаю капитал
Chego sutil, pique local
Приезжаю незаметно, как местный
Banho de rio, to no litoral
Купаюсь в реке, я на побережье
O céu anil, visual
Небо лазурное, отличный вид
E ela me quer, tudo casual
И она хочет меня, всё случайно
No papo caiu, isso é visceral
В разговоре попалась, это инстинктивно
não aluga que não é normal
Только не арендуй, это ненормально
Cuidado que o tempo limpo se
Будь осторожна, погода ясная, если
Errar na dose ele fecha do nada (do nada!)
Ошибёшься с дозой, она внезапно закроется (внезапно!)
Nós de jet subindo, lucrando, fudendo e chapando com as gata!
Мы на джете взлетаем, зарабатываем, развлекаемся и зажигаем с девчонками!
De noite foquei no garimpo
Ночью я сосредоточился на добыче
Lazer nessa terra sagrada
Отдых на этой священной земле
Destravo os bico, não brinco
Разблокирую рты, я не шучу
Sem rastro, nao deixo pegada
Без следа, не оставляю следов
Eles falam que é fácil fazer o que eu faço
Они говорят, что легко делать то, что делаю я
São guerras vividas na escrita
Это прожитые войны, написанные на бумаге
Sigo esquivando de cada estilhaço, acendo o remédio e a mente agita!
Я продолжаю уворачиваться от каждого осколка, зажигаю лекарство, и разум оживает!
Que que tu quer, hein? Me diz!
Чего ты хочешь, а? Скажи мне!
Um milhão na conta me deixa feliz
Миллион на счету уже делает меня счастливым
Sabe qual é, ahn?
Понимаешь, о чем я, а?
Ouve: muda a estratégia pra tu ser aprendiz!
Слушай: измени стратегию, чтобы стать учеником!
Fala de mais e vacila (vacila)
Много говоришь и ошибаешься (ошибаешься)
Mostra inveja e oscila (oscila)
Показывает зависть и колеблешься (колеблешься)
Tira o veneno e destila (skrr)
Вытаскиваешь яд и перегоняешь (скрр)
Anota e volta pra fila
Запиши и вернись в очередь
Não sou rico, um real faço virar cem
Я не богат, но один реал превращаю в сто
Jogo tipo, Stephen Curry controlando o game
Играю как Стефен Карри, контролируя игру
Bico sujo, fala mal vai perder os dentes
Грязный рот, плохо говоришь - потеряешь зубы
Chato como, Stephen Hawking com o poder da mente
Назойлив, как Стивен Хокинг с силой разума
Elas sempre voltam, pra que? (yeah)
Они всегда возвращаются, зачем? (да)
Também to querendo te ver (yeah)
Я тоже хочу тебя увидеть (да)
Polícia me pedindo cache (yeah)
Полиция просит у меня взятку (да)
Porco querendo buffet (yeah)
Свиньи хотят шведский стол (да)
Deixa como tudo deve ser (uh!)
Пусть всё будет как должно быть (ух!)
Nada ta passando batido (não)
Ничего не проходит мимо меня (нет)
Nem vem pertubar meu lazer (uh)
Даже не думай нарушать мой отдых (ух)
Sabe, minhas vidas eu lido
Знаешь, я справляюсь со своими жизнями
Habla comigo Pepe
Поговори со мной, Пепе
Damassaclan, Medellin
Damassaclan, Медельин
Medellin, Medellin
Медельин, Медельин
Olha pra minha cara de quem vive da ciência
Посмотри на мое лицо, на лицо того, кто живет наукой
Você não acreditaria, tudo que vive
Ты бы не поверила, всему, что я пережил
A mente que emergia, conspirava, filha
Разум, который возникал, замышлял, дочка
Certo que eu não sei o elemento que muda o curso (?)
Конечно, я не знаю элемента, который меняет курс (?)
Eu posso te falar desse momento
Я могу тебе рассказать об этом моменте
Abre a janela, que a tempestade apela
Открой окно, буря зовет
Deixe que ela fique de vela, que eu to no pique, mano
Пусть она будет свечой, потому что я в ударе, бро
Espírito Mandela, péla fala,
Дух Манделы, по словам,
Falo contigo a capella tapando sequela, velha tática da sentinela, óh
Говорю с тобой а капелла, скрывая последствия, старая тактика часового, о
recarregando minha paciência
Я перезаряжаю свое терпение
Paz: assim retribuo sua violência
Мир: так я отвечаю на твою жестокость
Óh, na tela da sua vida eu assinei mais um contrato
О, на экране твоей жизни я подписал еще один контракт
Eu sou o filho da essência, um passo na minisquência
Я сын сущности, шаг в миниатюрности
Mínimo do mínimo, certo
Минимум минимума, верно
O futuro é um camelo é um deserto
Будущее - это верблюд, это пустыня
Tu vai dar valor pro seu presente
Ты оценишь свой подарок
Quando não enxergar mais nada por perto! (Uh)
Только когда ничего не увидишь рядом! (Ух)
Muito louco da mente
Очень безумный со здравым умом
Quem que vai morder a maçã?
Кто откусит яблоко?
Liga pro Damassaclan
Позвони в Damassaclan
Ainda somos terror da van
Мы все еще террор фургона
Tenho um coração que é o Vietnã, mina!
У меня сердце, которое Вьетнам, детка!
A noite espera a sua manhã
Ночь ждет своего утра
O sábado cessaram os embalos
В субботу прекратились танцы
Colecionamos tampas de ralos (fala!)
Мы коллекционируем крышки от стоков (говори!)
A grama do vizinho sabia
Трава соседа знала
Você que apararia
Что ты подстрижешь ее
O copo caindo em pé, mas que pensando bem isso não é todo dia
Стакан падает, но, если подумать, это бывает не каждый день
Não sou rico, um real faço virar cem
Я не богат, но один реал превращаю в сто
Jogo tipo, Stephen Curry controlando o game
Играю как Стефен Карри, контролируя игру
Bico sujo, fala mal vai perder os dentes
Грязный рот, плохо говоришь - потеряешь зубы
Chato como, Stephen Hawking com o poder da mente
Назойлив, как Стивен Хокинг с силой разума
Elas sempre voltam, pra que? (yeah)
Они всегда возвращаются, зачем? (да)
Também to querendo te ver (yeah)
Я тоже хочу тебя увидеть (да)
Polícia me pedindo cache (yeah)
Полиция просит у меня взятку (да)
Porco querendo buffet (yeah)
Свиньи хотят шведский стол (да)
Deixa como tudo deve ser (uh!)
Пусть всё будет как должно быть (ух!)
Nada ta passando batido (não)
Ничего не проходит мимо меня (нет)
Nem vem pertubar meu lazer (uh)
Даже не думай нарушать мой отдых (ух)
Sabe, minhas vidas eu lido
Знаешь, я справляюсь со своими жизнями
Pepe
Пепе
Misericórdia hein
Помилуй, а
Damassaclan volume dois
Damassaclan второй том
Dinastia
Династия
Medellin
Медельин
Nois não nasceu rico, ligado?
Мы не родились богатыми, понимаешь?
ligado!
Понимаешь!
Mas as condições fizeram a gente querer ir além
Но обстоятельства заставили нас хотеть идти дальше
E conquistar além
И завоевывать больше
Que que tem?
Что с того?
Que que tem?
Что с того?
Não seja o melhor para os outros, ligado?
Не будь лучшим для других, понимаешь?
Seja o melhor pra você
Будь лучшим для себя
Fala comigo
Поговори со мной
(Pep, que beat pesado!)
(Pep, какой тяжелый бит!)
Será grandioso, ligado?
Это будет грандиозно, понимаешь?
(Chama o Spi, Chama o Felp)
(Зови Спи, Зови Фелпа)
(Medellin, Damassaclan!)
(Медельин, Damassaclan!)





Spinardi feat. Felp22 - R. I. C. O - Single
Album
R. I. C. O - Single
date de sortie
12-07-2018



Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.