Paroles et traduction Luis Alberto Spinetta con Fito Páez - Arrecife
Sólo
en
tanto
salga
el
sol
habrá
mañana
Только
когда
взойдет
солнце,
наступит
утро
Sólo
así
voy
a
labrar
la
canción
que
me
des
Только
тогда
я
напишу
песню,
которую
ты
мне
подаришь
Sólo
mientras
haya
ley
habrá
castigo
Только
если
есть
закон,
будет
и
наказание
Sólo
es
un
niño
al
llorar
lo
que
las
guerras
ven.
Только
плачущий
ребенок
увидит,
как
начинаются
войны.
Sólo
creo
en
nuestro
amor
y
yo
le
canto
sin
parar
Я
верю
только
в
нашу
любовь,
и
я
пою
о
ней
без
остановки
Ondulándome
más,
vida
que
pasa
y
se
va
Волнистая,
как
жизнь,
которая
идет
и
уходит
Como
azul
Paraná
Как
голубая
Парана
Arrecifes
de
tu
amor,
no
están,
no
están.
Рифы
твоей
любви
исчезли,
их
нет,
их
нет.
Sólo
un
cielo
que
murió
Только
небо,
которое
умерло
No
da
ciclones
Не
породит
ураганов
Sin
la
nieve
ni
el
glacial
Без
снега
и
ледника
No
mas
luz
tropical.
Нет
больше
тропического
света.
Sólo
creo
en
nuestro
amor
y
yo
le
canto
sin
parar
Я
верю
только
в
нашу
любовь,
и
я
пою
о
ней
без
остановки
Ondulándome
más,
vida
que
pasa
y
se
va
Волнистая,
как
жизнь,
которая
идет
и
уходит
Como
azul
Paraná
Как
голубая
Парана
Arrecifes
de
tu
amor,
no
están,
no
están.
Рифы
твоей
любви
исчезли,
их
нет,
их
нет.
Cuando
un
cuerpo
no
hable
éste
será
el
día
Когда
тело
не
говорит,
наступит
этот
день
Ciando
un
cuerpo
no
me
hable
éste
será
el
día
Когда
тело
не
говорит
мне,
наступит
этот
день
Voy
a
andar
detrás
del
sol
Я
буду
искать
солнце
No
me
hablen
de
antes.
Не
говори
мне
о
прошлом.
Cuando
la
luna
no
esté
no
habrá
mareas
Когда
не
будет
луны,
не
будет
приливов
Y
si
no
hay
oscuridad
las
estrellas
se
irán
А
если
не
будет
темноты,
уйдут
и
звезды
Sólo
en
tanto
haya
un
coral
habrá
arrecife
Только
если
есть
коралл,
будет
и
риф
Sólo
luego
de
un
millón
de
pasiones
del
mar.
Только
после
миллиона
страстей
в
море.
Sólo
creo
en
nuestro
amor
y
yo
le
canto
sin
parar
Я
верю
только
в
нашу
любовь,
и
я
пою
о
ней
без
остановки
Ondulándome
más,
vida
que
pasa
y
se
va
Волнистая,
как
жизнь,
которая
идет
и
уходит
Como
azul
Paraná
Как
голубая
Парана
Arrecifes
de
tu
amor,
no
están,
no
están
Рифы
твоей
любви
исчезли,
их
нет,
их
нет
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Luis Alberto Spinetta
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.