Spinetta Y Los Socios Del Desierto - Jardín de Gente - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Spinetta Y Los Socios Del Desierto - Jardín de Gente




Jardín de Gente
Garden of People
Alguien debió conservar
Someone must have preserved
Y cuidar con amor este jardín de gente
And taken care of this garden of people with love
Eso es lo que nunca será
That's what it will never be
Cómo harás para ver y aliviar el dolor
How will you manage to see and ease the pain
En el jardín de gente
In the garden of people
Algún acuerdo en tu alma tendrás
You must have some agreement in your soul
Y ya no
And I no longer know
Si es que amanece
If it's dawning
O veo el cielo como
Or I see the sky as
Un gran collage...
A big collage...
Estás ciego al creer
You are blind to believe
Que podrás evitar este jardín de gente
That you can avoid this garden of people
Con dinero no se inventa el amor, no
Money can't invent love, no
Ya te hartaste de frutos
You're already sick of fruits
Y peces y panes que comes sin suerte
And fish and bread that you eat without luck
Y el andén espera por
And the platform waits for me
Y qué dirás cuando termines el bocado
And what will you say when you finish the bite
De tu propia flor...
Of your own flower...
Oh, alguien debió conservar
Oh, someone must have preserved
Y cuidar con amor este jardín de gente
And taken care of this garden of people with love
A Dios nunca se le ocurrirá, no
It will never occur to God, no
Como harás para ver
How will you manage to see
Y aliviar el dolor en el jardín de gente
And ease the pain in the garden of people
Algún acuerdo en tu alma tendrás
You must have some agreement in your soul
Y ya no
And I no longer know
Si es que amanece
If it's dawning
O veo el cielo como
Or I see the sky as
Un gran collage...
A big collage...





Writer(s): Luis Alberto Spinetta


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.