Spinetta Y Los Socios Del Desierto - Jardín de Gente - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Spinetta Y Los Socios Del Desierto - Jardín de Gente




Jardín de Gente
Сад людей
Alguien debió conservar
Кто-то должен был сохранить
Y cuidar con amor este jardín de gente
И с любовью заботиться об этом саду людей
Eso es lo que nunca será
Этого никогда не будет
Cómo harás para ver y aliviar el dolor
Как ты сможешь увидеть и облегчить боль
En el jardín de gente
В саду людей
Algún acuerdo en tu alma tendrás
В твоей душе будет какое-то соглашение
Y ya no
И я больше не знаю
Si es que amanece
Рассветает ли
O veo el cielo como
Или я вижу небо как
Un gran collage...
Большой коллаж...
Estás ciego al creer
Ты ослеп, думая
Que podrás evitar este jardín de gente
Что сможешь избежать этого сада людей
Con dinero no se inventa el amor, no
За деньги любовь не купишь, нет
Ya te hartaste de frutos
Ты уже пресытился плодами
Y peces y panes que comes sin suerte
И рыбой и хлебами, которые ешь без удачи
Y el andén espera por
И платформа ждет меня
Y qué dirás cuando termines el bocado
И что ты скажешь, когда закончишь вкусный кусочек
De tu propia flor...
Своего собственного цветка...
Oh, alguien debió conservar
О, кто-то должен был сохранить
Y cuidar con amor este jardín de gente
И с любовью заботиться об этом саду людей
A Dios nunca se le ocurrirá, no
Богу это никогда не придет в голову, нет
Como harás para ver
Как сможешь увидеть
Y aliviar el dolor en el jardín de gente
И облегчить боль в саду людей
Algún acuerdo en tu alma tendrás
В твоей душе будет какое-то соглашение
Y ya no
И я больше не знаю
Si es que amanece
Рассветает ли
O veo el cielo como
Или я вижу небо как
Un gran collage...
Большой коллаж...





Writer(s): Luis Alberto Spinetta


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.