Paroles et traduction Spinetta Y Los Socios Del Desierto - Jardín de Gente
Alguien
debió
conservar
Кто-то
должен
был
сохранить
Y
cuidar
con
amor
este
jardín
de
gente
И
с
любовью
заботиться
об
этом
саду
людей
Eso
es
lo
que
nunca
será
Этого
никогда
не
будет
Cómo
harás
para
ver
y
aliviar
el
dolor
Как
ты
сможешь
увидеть
и
облегчить
боль
En
el
jardín
de
gente
В
саду
людей
Algún
acuerdo
en
tu
alma
tendrás
В
твоей
душе
будет
какое-то
соглашение
Y
ya
no
sé
И
я
больше
не
знаю
Si
es
que
amanece
Рассветает
ли
O
veo
el
cielo
como
Или
я
вижу
небо
как
Un
gran
collage...
Большой
коллаж...
Estás
ciego
al
creer
Ты
ослеп,
думая
Que
podrás
evitar
este
jardín
de
gente
Что
сможешь
избежать
этого
сада
людей
Con
dinero
no
se
inventa
el
amor,
no
За
деньги
любовь
не
купишь,
нет
Ya
te
hartaste
de
frutos
Ты
уже
пресытился
плодами
Y
peces
y
panes
que
comes
sin
suerte
И
рыбой
и
хлебами,
которые
ешь
без
удачи
Y
el
andén
espera
por
mí
И
платформа
ждет
меня
Y
qué
dirás
cuando
termines
el
bocado
И
что
ты
скажешь,
когда
закончишь
вкусный
кусочек
De
tu
propia
flor...
Своего
собственного
цветка...
Oh,
alguien
debió
conservar
О,
кто-то
должен
был
сохранить
Y
cuidar
con
amor
este
jardín
de
gente
И
с
любовью
заботиться
об
этом
саду
людей
A
Dios
nunca
se
le
ocurrirá,
no
Богу
это
никогда
не
придет
в
голову,
нет
Como
harás
para
ver
Как
сможешь
увидеть
Y
aliviar
el
dolor
en
el
jardín
de
gente
И
облегчить
боль
в
саду
людей
Algún
acuerdo
en
tu
alma
tendrás
В
твоей
душе
будет
какое-то
соглашение
Y
ya
no
sé
И
я
больше
не
знаю
Si
es
que
amanece
Рассветает
ли
O
veo
el
cielo
como
Или
я
вижу
небо
как
Un
gran
collage...
Большой
коллаж...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Luis Alberto Spinetta
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.