Paroles et traduction Spinning 9 feat. Sierra Kidd - Aus der Zone
KOP
drop
that
shit
my
nigga
KOP
drop
that
shit
my
nigga
Drop
drop
drop
top,
fortyseven-eleven
Drop
drop
drop
top,
fortyseven-eleven
Ich
will
niemals
meine
Träume,
alles
echte
vergessen
Я
никогда
не
хочу
забывать
свои
мечты,
все
настоящее
Bin
ich
mal
zufrieden
spiegelt
sich
die
Message
in
Ketten
(die
Message)
Я
доволен,
что
сообщение
отражается
в
цепочках
(сообщение)
Und
die
Shots
fliegen
immer
noch
am
besten
im
Westen
(oh
oh)
И
выстрелы
все
еще
лучше
всего
летают
на
Западе
(о-о)
Die
Zone
kommt
auf
die
Map,
ich
bounce
back
zur
Black
Road
Tage
lang
für
den
Check
(Check)
Зона
попадает
на
карту,
я
возвращаюсь
на
Черную
дорогу
в
течение
нескольких
дней
для
проверки
(проверки)
Du
meintest
ich
hab's
verstand'n
Ты
имел
в
виду,
что
я
все
понял
Doch
hab'
dich
schon
fair
behandelt
(okay)
Но
я
уже
относился
к
тебе
справедливо
(хорошо)
Doch
eines
Tages
werdet
ihr
mir
danken,
werdet
ihr
mir
danken
(Bruder)
Но
когда-нибудь
вы
поблагодарите
меня,
вы
поблагодарите
меня
(брат)
Macht'
es
für
die
Fam'
und
für
die
Brüder
(für
die
Fam')
Сделайте
это
для
семьи
и
для
братьев
(для
семьи)
Damit
alle
mal
sagen
können,
schlechter
war
es
früher
(war
es
früher)
Чтобы
все
могли
сказать,
что
хуже
было
раньше
(было
раньше)
Schwarze
Steine
leuchten
wie
Kometen
Черные
камни
сияют,
как
кометы
Schwarze
Steine
Leuchten
wie
Kometen
(Diamonds)
Черные
камни
сияют,
как
кометы
(алмазы)
Energie
bleibt
Energie
und
keiner
dreht
den
Strom
ab
(no)
Энергия
остается
энергией,
и
никто
не
отключает
ток
(нет)
Und
wer
weiß
ob
mich
mein
Leben
schon
genug
belohnt
hat
(oh)
И
кто
знает,
достаточно
ли
вознаградила
меня
моя
жизнь
(о)
Dieses
Life
ist
'ne
Droge,
mich
hat
keiner
verbogen
(nein
nein
nein)
Эта
жизнь-наркотик,
меня
никто
не
согнал
(нет,
нет,
нет)
Mit
dem
Sub
für
immer
Life
aus
der
Zone
(Life
aus
der
Zone)
Energie
bleibt
Energie
und
keiner
dreht
den
Strom
ab
(no)
С
Sub
навсегда
Life
из
зоны
(Жизнь
из
зоны)
Энергия
остается
энергией,
и
никто
не
отключает
ток
(нет)
Und
wer
weiß
ob
mich
mein
Leben
schon
genug
belohnt
hat
(oh)
И
кто
знает,
достаточно
ли
вознаградила
меня
моя
жизнь
(о)
Dieses
Life
ist
'ne
Droge,
mich
hat
keiner
verbogen
(nein
nein
nein)
Эта
жизнь-наркотик,
меня
никто
не
согнал
(нет,
нет,
нет)
Mit
dem
Sub
für
immer
Life
aus
der
Zone
С
суб
навсегда
жизнь
из
зоны
Die
Reifen
dreh'n
sich
(oh)
Шины
dreh'n
себя
(oh)
Der
Wagen,
ja
er
weiß
das
(Skurr)
Машина,
да
он
это
знает
(странно)
In
der
Zone,
also
sag
wenn
du
Zeit
hast
(Zeit)
В
зоне,
так
что
скажи,
если
у
тебя
есть
время
(время)
Rap
über
Drogen,
der
Shit
machte
mich
zu
ein'm
Star
Рэп
о
наркотиках,
дерьмо
сделало
меня
звездой
Doch
fick'
nicht
mehr
mit
Drugs,
ich
bin
nicht
begeistert
Но
больше
не
трахайся
с
наркотиками,
я
не
в
восторге
Im
Studio
mit
drei
Sluts
weil
sie
was
geliket
hat
В
студии
с
тремя
шлюхами,
потому
что
она
что-то
подшутила
Du
sorgtest
mit
dei'm
Namen,
wo
für's
kein'
Beweis
gab
Ты
заботился
об
их
именах
там,
где
не
было
никаких
доказательств
Versuch'
mich
zurück
zu
halten,
doch
es
ist
nicht
einfach
Постарайся
удержать
меня,
но
это
нелегко
Du
riechst
das
OG
aus
den
Fenstern
vom
Chrysler
Вы
чувствуете
запах
OG
из
окон
Chrysler
Da
tut
Mena
vorbei
fahr'n
(ey)
Da
Mena
tut
ехать
мимо
(Эй)
Es
geht
um
den
Grind,
man
(ja)
Все
дело
в
измельчении,
человек
(да)
Wir
zeigen
unsern
Lifestyle
und
die
Groupies
im
Daimler
(true)
Мы
показываем
наш
образ
жизни
и
поклонниц
в
Daimler
(правда)
Doch
sie
krieg'n
kein'
Fuck,
okay
kein'
Sub
Однако,
вы
krieg'n
не'
Fuck,
okay
нет'
Sub
Du
siehst
wenn
wir
einfahr'n
Ты
увидишь,
когда
мы
въедем
Ich
komm'
und
bleib'
da,
Spinning
9 sagt
Я
приду
и
останусь
там,
Спиннинг
9 говорит
Energie
bleibt
Energie
und
keiner
dreht
den
Strom
ab
(no)
Энергия
остается
энергией,
и
никто
не
отключает
ток
(нет)
Und
wer
weiß
ob
mich
mein
Leben
schon
genug
belohnt
hat
(oh)
И
кто
знает,
достаточно
ли
вознаградила
меня
моя
жизнь
(о)
Dieses
Life
ist
'ne
Droge,
mich
hat
keiner
verbogen
(nein
nein
nein)
Эта
жизнь-наркотик,
меня
никто
не
согнал
(нет,
нет,
нет)
Mit
dem
Sub
für
immer
Life
aus
der
Zone
(Life
aus
der
Zone)
Energie
bleibt
Energie
und
keiner
dreht
den
Strom
ab
(no)
С
Sub
навсегда
Life
из
зоны
(Жизнь
из
зоны)
Энергия
остается
энергией,
и
никто
не
отключает
ток
(нет)
Und
wer
weiß
ob
mich
mein
Leben
schon
genug
belohnt
hat
(oh)
И
кто
знает,
достаточно
ли
вознаградила
меня
моя
жизнь
(о)
Dieses
Life
ist
'ne
Droge,
mich
hat
keiner
verbogen
(nein
nein
nein)
Эта
жизнь-наркотик,
меня
никто
не
согнал
(нет,
нет,
нет)
Mit
dem
Sub
für
immer
Life
aus
der
Zone
(Life
aus
der
Zone)
С
Sub
навсегда
Life
from
the
Zone
(Жизнь
из
зоны)
Energie
bleibt
Energie
und
keiner
dreht
den
Strom
ab
Энергия
остается
энергией,
и
никто
не
отключает
электричество
Und
wer
weiß
ob
mich
mein
Leben
schon
genug
belohnt
hat
Dieses
Life
ist
'ne
Droge,
mich
hat
keiner
verbogen
И
кто
знает,
достаточно
ли
вознаградила
меня
моя
жизнь
Эта
жизнь-наркотик,
меня
никто
не
согнул
Mit
dem
Sub
für
immer
Life
aus
der
Zone,
Life
aus
der
Zone
С
суб
навсегда
Жизнь
из
зоны,
жизнь
из
зоны
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Kop, Sierra Kidd, Spinning 9
Album
Sky Zone
date de sortie
10-11-2017
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.