Spinvis - Club Insomnia - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Spinvis - Club Insomnia




Club Insomnia
Club Insomnia
Als het goed is moet ik ergens op de gastenlijst staan dan
If all goes well, my name should be on the guest list somewhere
Wat is dit voor taal en waar komen ze vandaan?
What is this language and where do they come from?
Het is negen uur
It's nine o'clock
Het is heet als de hel
It's hot as hell
De band is wel goed en het bier is wel koud
The band is good and the beer is cold
En ik wil ook wel klappen maar ik weet niet hoe het moet
And I want to clap too, but I don't know how
Want dat gaat best wel lastig
Because it's quite difficult
Met een glas in je hand
With a glass in your hand
Gaat alles over de rand
Everything spills over the edge
Wat zei je daarnet ook weer?
What did you say again?
Ik heb je niet gehoord
I didn't hear you
Ik had oogcontact van het eenzaamste soort
I had eye contact of the loneliest kind
De winnaar krijgt een antwoord de verliezer krijgt een vraag
The winner gets an answer, the loser gets a question
Ik trek geen conclusie en
I don't draw conclusions and
Ik antwoord lekker vaag
I answer vaguely
Ik heb geen contract
I have no contract
Ik heb geen bezwaar
I have no objection
Ik knip mijn nagels
I clip my nails
Ik was mijn haar
I wash my hair
Ik scheer me in bad zoals een cowboy doet
I shave in the bath like a cowboy does
Met een fles op de rand en een spiegel in mn hand
With a bottle on the edge and a mirror in my hand
De dader keek terug
The culprit looked back
Vluchtig als een schaduw
Fleeting as a shadow
En giftig als een wolk
And poisonous as a cloud
Heb ik oogcontact van het eenzaamste soort
I have eye contact of the loneliest kind
In de stilte tussen woorden zit een klein gedicht
In the silence between words lies a small poem
Over nu en en nooit
About now and never
Over droom en dood
About dream and death
Over jij en ik
About you and me
Over kut en pik
About pussy and dick
Wat zou Houdini doen?
What would Houdini do?
Of Bobby Fisher dan?
Or Bobby Fischer then?
Ze vroeg ben je bang
She asked, are you afraid
Maar hij was niet bang
But he wasn't afraid
Alleen voor medelijden dan
Except for pity then
Voor medelijden wel
For pity, yes
Dan was ie liever dood
Then he'd rather be dead
Ze heeft hem zacht gekust
She kissed him softly
En toen heeft ze hem vermoord
And then she killed him
Met oogcontact van het eenzaamste soort
With eye contact of the loneliest kind
Hij drinkt Salame′s Poison
He drinks Salame's Poison
En ik ken hem ergens van
And I know him from somewhere
Maar acteurs doen toch altijd alsof er iemand naar ze kijkt
But actors always act as if someone is watching them
Hij lacht als een wolf
He laughs like a wolf
En hij is bang als een hond
And he's scared like a dog
Ik weet niet op wie en
I don't know who and
Ik weet niet op wat
I don't know what
Maar hij wacht in de gang
But he's waiting in the hallway
Sinds ik hier binnenkwam
Ever since I walked in
Op het laatste bericht kreeg hij geen antwoord meer
He never got a reply to his last message
En twijfelt elke keer
And doubts every time
Hij vraagt zich maar af
He just wonders
Hij begrijpt maar niet hoe
He just doesn't understand how
Z'n geluk raakt op en z′n geheimen nemen toe
His luck runs out and his secrets grow
Ik heb een superkracht
I have a superpower
Ik kijk door alles heen
I can see through everything
Ik zie alles nu gebeuren en ik ken hier iedereen
I see everything happening now and I know everyone here
Ze zijn eeuwenoud
They are centuries old
Pilaren van zout
Pillars of salt
Que pasa tia?
Que pasa tia?
?
?
Z'n twee vingers breken af
His two fingers break off
Ogen van as
Eyes of ash
Door Medusa geboord
Drilled by Medusa
Ze hadden oogcontact van het eenzaamste soort
They had eye contact of the loneliest kind
Wie gaat er aan
Who's next
Wij krijgt de trofee
Who gets the trophy
Ik ken dit spel
I know this game
Het gaat er hard aan toe
It's tough
Maar het duurt nooit lang
But it never lasts long
En iedereen speelt vals
And everyone cheats
Hoop je weer te zien
Hope to see you again
Misschien een andere keer
Maybe another time
Stomkop die je bent
You stupid fool
Wie dacht je dat je was?
Who did you think you were?
Een steentje op een kroon
A pebble on a crown
Nummer tweehonderdzes
Number two hundred and six
En de teller staat niet stil
And the counter doesn't stop
Het laatste wat je krijgt
The last thing you get
Het hoogste wat je scoort
The highest score you achieve
Is oogcontact van het eenzaamste soort
Is eye contact of the loneliest kind
Als de deurbel gaat dan komen ze eraan
When the doorbell rings, they're coming
Het hele peloton
The whole platoon
Laat ze daar niet staan
Don't let them stand there
Laat die mannen erin
Let those men in
Ze zijn mooi op tijd
They're right on time
Ik hoef geen blinddoek om
I don't need a blindfold
Maar ik hoop dat ik slaap
But I hope I'm asleep
Of zo zat als een aap
Or as drunk as a monkey
Of zo oud als een
Or as old as a
Of zo blij dat het komt
Or so happy it's coming
Ik laat echt geen traan
I won't shed a tear
Ik vind niet dat het hoort
I don't think it's appropriate
En vlak voor het bevel
And just before the command
Vlak voor het schot
Just before the shot
Is er nog oogcontact
There's still eye contact
Van het eenzaamste soort
Of the loneliest kind






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.