Spinvis - Lotus Europa - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Spinvis - Lotus Europa




Lotus Europa
Lotus Europa
Ik zweet als een otter,
I'm sweating like an otter,
Begon het al eerder?
Did it start earlier?
Wat heb ik gegeten?
What did I eat?
Ik heb geen gevoel in mijn tenen,
I have no feeling in my toes,
Opeens niet.
Suddenly not.
Verder geen pijn,
No pain otherwise,
Alles oké,
Everything's okay,
Alleen mijn tenen zijn weg.
Except my toes are gone.
Badmeester kijk nou,
Lifeguard, look,
Mijn tenen zijn pleite.
My toes have left.
Ik lig aan de rand van het zwembad,
I'm lying by the edge of the pool,
Zweet en chloor en frituur.
Sweat and chlorine and fried food.
Mijn tenen zijn dood.
My toes are dead.
En dat niet alleen,
And not just that,
Mijn voeten,
My feet,
Nu ook al mijn voeten,
Now all of my feet,
Mijn arme voeten,
My poor feet,
Hoger en hoger.
Higher and higher.
Ziet echt dan niemand
Does no one really see
Een man zonder voeten?
A man without feet?
Valt toch wel op in een zwembad,
It's quite noticeable in a swimming pool,
Zou je wel zeggen,
You'd think,
Tenminste...
At least...
Ziet echt dan niemand
Does no one really see
Dat ik uit elkaar val?
That I'm falling apart?
Hier in mijn zwembroek,
Here in my swimming trunks,
Hier in dit zwembad.
Here in this pool.
Wat heb ik gegeten?
What did I eat?
Ontbijtkoek,
Gingerbread,
Of was het wat anders?
Or was it something else?
Die pizza,
That pizza,
Zeker die pizza,
Definitely that pizza,
Ik dacht dat ik gisteren
I thought I felt something yesterday too.
Ook al wat voelde.
Or was I bitten?
Of ben ik gestoken?
An animal from abroad
Een beest uit het buitenland
Bit me,
Heeft mij gestoken,
Here in the pool.
Hier in het zwembad.
I'm lying here shivering,
Ik lig hier te rillen,
And nothing is as bad
En niets is zo erg
As the light
Als het licht
And sound of a swimming pool,
En geluid van een zwembad,
Especially when you have a fever,
Vooral als je koorts hebt,
Especially when you're dying.
Vooral als je doodgaat.
A girl,
Een meisje,
Four boys.
Vier jongens.
They stand on the high diving board.
Ze staan op de hoge.
One is the biggest,
één is de grootste,
His hair is plastic.
Zijn haar is van plastic.
He never laughs first,
Hij lacht nooit als eerste,
Because he's the king.
Want hij is de koning.
The prince of the high dive
De vorst van de hoge
Taps impatiently.
Tikt ongeduldig.
The king is going to dive,
De koning gaat duiken,
The king is going to dive,
De koning gaat duiken,
But first, all sorts of things.
Maar eerst nog van alles.
Pushing and shouting,
Duwen en schreeuwen,
Everyone's looking up anyway.
Iedereen kijkt toch naar boven.
Looking at the king,
Kijkt naar de koning,
And at the girl
En naar het meisje
There on the high dive,
Daar op de hoge,
And I'm dying here,
En ik lig te sterven,
And who will find me?
En wie zal mij vinden?
I think my knee has disappeared now too...
Mijn knie is geloof ik nu ook al verdwenen...
Who will I look like?
Op wie zal ik lijken?
A dead person sometimes seems to laugh,
Een dode lijkt soms wel te lachen,
But then like someone else.
Maar dan als een ander.
Maybe like someone
Misschien wel als iemand
He wanted to be,
Die hij wilde zijn,
Or not at all.
Of juist helemaal niet.
Who will I look like?
Op wie zal ik lijken?
Like whom will I laugh?
Als wie zal ik lachen?
I feel my lips,
Ik voel aan mijn lippen,
Are they already different?
Staan ze al anders?
Are they already mocking?
Staan ze al spottend?
Just like my father.
Net als mijn vader.
The music keeps getting louder,
De muziek gaat maar harder,
The speakers distort.
De speakers vervormen.
Whitney and Britney
Whitney en britney
And screaming and splashing
En gillen en plonzen
And way too much echo
En veel te veel echo
And I'm dying here,
En ik lig te sterven,
And there's a photo hanging at home...
En thuis hangt een foto...
The king is going to dive,
De koning gaat duiken,
The king is going to dive,
De koning gaat duiken,
But first, all sorts of things.
Maar eerst nog van alles.
Pushing and shouting,
Duwen en schreeuwen,
"Don't put your feet on the board,
"Niet op de plank met je poten,
Then it won't bounce, idiot!"
Dan veert ie niet, eikel!"
"Look at that swim cap"
"Kijk nou, die badmuts"
The king has to laugh.
De koning moet lachen.
"Look, hey look,
"Kijk nou, kijkt nou,
A guy with a swim cap."
Een vent met een badmuts."
The king says:
De koning zegt:
"Should I go headfirst?"
"Zal ik eens recht op zijn kop gaan?"
The others laugh.
De anderen lachen.
The girl, she doesn't laugh.
Het meisje, ze lacht niet.
She climbs down.
Ze tuft naar beneden.
The stairs of the high dive are full of trembling.
De trap van de hoge staat vol met gebibber.
She laughs impatiently.
Ze lacht ongeduldig.
The king is going to jump,
De koning gaat springen,
Now he's really going.
Nu gaat hij echt.
Either he jumps,
Of hij springt,
Or he dives,
Of hij duikt,
I wouldn't know,
Ik zou het niet weten,
I can't see it.
Ik kan het niet zien.
There's a tremendously fat woman in front of my eyes,
Er staat een geweldig dik wijf voor mijn ogen,
My head is anchored,
Mijn hoofd zit verankerd,
And I'm dying.
En ik lig te sterven.
My heart goes,
Mijn hart gaat,
My heart pounds,
Mijn hart bonkt,
My heart pounds insanely,
Mijn hart bonkt krankzinnig,
That's how my ribs burst outward.
Zo barsten mijn ribben naar buiten.
How they will scream,
Wat zullen ze gillen,
Spectacle, spectacle,
Spektakel, spektakel,
Blood and organs everywhere.
Overal bloed en organen.
"Lifeguard, lifeguard, there was an explosion,
"Badmeester, badmeester, er was een explosie,
And there's a dead man over there."
En daar ligt een dooie."
I'm falling apart,
Ik val uit elkaar,
My knee is gone,
Mijn knie is verdwenen,
Now gone too,
Nu ook al verdwenen,
How I will miss it,
Wat zal ik hem missen,
The knee with the dimple.
De knie met het kuiltje.
Screaming and splashing,
Gillen en plonzen,
And way too much echo,
En veel te veel echo,
And I'm dying here,
En ik lig te sterven,
And there's a photo hanging at home...
En thuis hangt een foto...
I had a car,
Ik had een auto,
A Lotus Europa.
Een Lotus Europa.
That time in Sweden,
Die tijd toen in Zweden,
I could still sleep very well back then.
Ik kon toen nog heel erg goed slapen.
A Lotus Europa,
Een Lotus Europa,
Bought from a woman
Gekocht van een vrouw
Who didn't drive that thing anymore anyway.
Die toch niet meer reed in dat ding.
She had a lot of rings,
Ze had heel veel ringen,
She came from a country where children sneak,
Ze kwam uit een land waar kinderen sluipen,
And dogs freeze,
En honden bevriezen,
And alcohol cheerfully changes men.
En alcohol vrolijk de mannen verandert.
"Laugh until you die,
"Lach tot je doodgaat,
Drink until you're blind."
Drink tot je blind bent."
A Lotus Europa.
Een Lotus Europa.
I drove through the snow-white hills.
Ik reed door de sneeuwwitte heuvels.
Very expensive pants,
Een heel dure broek,
Made of beautiful thin calfskin.
Van prachtig dun kalfsleer.
I still smoked Pall Malls,
Ik rookte nog Pall Mall,
And far in the east they declared war,
En ver in het oosten verklaarde men oorlog,
And geese flew.
En vlogen er ganzen.
There was a woman,
Er was een vrouw,
A long time ago,
Heel lang geleden,
She lived in Sweden,
Ze woonde in Zweden,
She smelled like the house where she lived.
Ze rook naar het huis waar ze woonde.
And I had a mustache,
En ik had een snor,
And very expensive pants,
En een heel dure broek,
Made of beautiful thin calfskin.
Van prachtig dun kalfsleer.
There was a woman,
Er was een vrouw,
She only spoke a few words of English.
Ze sprak maar een paar woorden Engels.
She spoke like a deaf person,
Ze sprak als een dove,
I didn't understand a damn thing she said,
Ik verstond er geen reet van,
And far in the east they declared war,
En ver in het oosten verklaarde men oorlog,
And geese flew...
En vlogen er ganzen...
Geese...
Ganzen...
Geese...
Ganzen...
Geese...
Ganzen...
Geese...
Ganzen...
Geese...
Ganzen...
Geese...
Ganzen...
Geese...
Ganzen...
Geese...
De koning laat halen
The king orders
Een friet en twee cola.
Fries and two Cokes.
Een voor hemzelf,
One for himself,
En een voor het meisje.
And one for the girl.
Meisje...
Girl...
Meisje...
Girl...
Een meisje met ogen die liegen,
A girl with lying eyes,
En tieten die liegen,
And lying breasts,
En benen die liegen.
And lying legs.
Haar mond staat naar schelden en roken,
Her mouth is made for swearing and smoking,
En ik lig te rillen,
And I'm lying here shivering,
En niets is zo erg,
And nothing is as bad,
Als het licht en geluid van een zwembad,
As the light and sound of a swimming pool,
Vooral als je bang bent,
Especially when you're scared,
Vooral als je doodgaat.
Especially when you're dying.
Was het de pizza?
Was it the pizza?
Die was niet te eten,
It was inedible,
En ook niet te snijden.
And also impossible to cut.
Sorry meneer,
Sorry sir,
Het duurde wat langer.
It took a little longer.
Vrijdag is alles
On Fridays everything
Gewoon niet normaal meer,
Is just not normal anymore,
Zo druk als het is
As busy as it is
Op de zaak...
At the shop...
Zwemles op school,
Swimming lessons at school,
We liepen van school naar het zwembad.
We walked from school to the pool.
Ik kende de weg
I knew the way
Van binnen en buiten,
Inside and out,
Spreiden en sluiten.
Spread and close.
Bangig en koud,
Anxious and cold,
En altijd weer buikpijn.
And always a stomachache.
"Nek in het water,
"Neck in the water,
Plank in je rug.
Plank in your back.
Rechter die rug.
Straighten that back.
Kijk naar de lampen,
Look at the lights,
Kijk naar de lampen,
Look at the lights,
Daar boven,
Up there,
Op het plafond,
On the ceiling,
Daar moet je kijken,
That's where you need to look,
Je blijft echt wel drijven."
You'll definitely stay afloat."
En nu lig ik hier,
And now I'm lying here,
Mijn benen zijn weg,
My legs are gone,
Mijn armen zijn weg,
My arms are gone,
Ik val uit elkaar.
I'm falling apart.
En straks komt het ook in mijn hoofd,
And soon it will come to my head too,
Zal je net zien,
You'll see,
Ook dat nog.
That too.
En dan ga ik zeker ook zingen,
And then I'll definitely start singing,
Heel vieze liedjes,
Very dirty songs,
Waarvan ik niet weet
That I don't know
Dat ik ze ken.
I know.
Of blaffen,
Or barking,
Mijn god,
My god,
Misschien ga ik blaffen,
Maybe I'll start barking,
God, wat een vreselijk einde...
God, what a terrible end...
De koning gaat zwemmen,
The king is going to swim,
De koning gaat zwemmen.
The king is going to swim.
De koning roept:
The king shouts:
"Hé, rooie homo,
"Hey, redheaded homo,
Ik zal je verzuipen!"
I'm going to drown you!"
De rooie lacht moeilijk.
The redhead laughs awkwardly.
De koning kijkt ernstig,
The king looks serious,
Want dit moet gebeuren,
Because this has to happen,
En duwt op zijn schouders.
And pushes on his shoulders.
De rooie verdwijnt in de diepte,
The redhead disappears into the depths,
En komt dan weer boven.
And then comes up again.
Adem, snel adem!
Breathe, breathe fast!
En dan weer de handen
And then again the hands
Die duwen van boven.
That push from above.
De rooie gaat slap naar de bodem.
The redhead goes limp to the bottom.
De koning wacht stil,
The king waits quietly,
Houdt zijn armen al klaar.
Already holding his arms ready.
De rooie komt boven,
The redhead comes up,
Paniek in zijn lachen.
Panic in his laughter.
Schreeuwen en ademen,
Screaming and breathing,
Dat gaat niet samen,
That doesn't go together,
En zeker niet in een
And certainly not in a
Halve seconde.
Half second.
De koning duwt dieper,
The king pushes deeper,
Nog dieper.
Even deeper.
Hij zegt wat,
He says something,
Het meisje beweegt op het ritme.
The girl moves to the rhythm.
De galmende disco,
The echoing disco,
De speakers vervormen,
The speakers distort,
De rooie blijft langer beneden.
The redhead stays down longer.
De koning kijkt goed
The king looks closely
Of hij niet kan ontsnappen.
To see if he can escape.
En nu komt hij boven,
And now he comes up,
Schreeuwt zonder longen,
Screaming without lungs,
Blindelings slaan en krabben.
Blindly hitting and scratching.
De koning kijkt ernstig,
The king looks serious,
Want dit moet gebeuren,
Because this has to happen,
En duwt hem weer onder...
And pushes him under again...
Er ligt op de rand
There's a band-aid on the edge
Een pleister met lachende clowns.
With laughing clowns.
Dag vogels,
Goodbye birds,
Dag bloemen,
Goodbye flowers,
Daar ga ik.
Here I go.
Ik zweet als een otter.
I'm sweating like an otter.
Ik lig hier te rillen,
I'm lying here shivering,
En niets is zo erg
And nothing is as bad
Als muziek in een zwembad,
As music in a swimming pool,
Vooral als je oud bent,
Especially when you're old,
Vooral als je doodgaat,
Especially when you're dying,
Gewoon uit elkaar valt,
Just falling apart,
Tussen de mensen,
Among the people,
En thuis hangt een foto.
And there's a photo hanging at home.
Vanavond,
Tonight,
Vanavond is alles hier rustig.
Tonight everything is quiet here.
Iedereen weg.
Everyone gone.
Koning naar huis.
King gone home.
Alleen nog mijn fiets,
Only my bike,
Die staat dan nog buiten.
That will still be outside then.
Dan zullen ze zeggen:
Then they'll say:
"Zie je die fiets,
"See that bike,
Die fiets is geheid van die man
That bike is definitely from that man
Die vanmiddag hier doodging.
Who died here this afternoon.
Zijn kleren die liggen hier nog in het kluisje,
His clothes are still here in the locker,
Tweehonderdveertig,
Two hundred forty,
Net als zijn schoenen,
Just like his shoes,
Lelijke schoenen.
Ugly shoes.
Daar doe je geen mens een plezier mee.
You wouldn't do anyone a favor with those.
Moet je eens nagaan,
Just imagine,
Zo in zijn graf,
Like that in his grave,
Gewoon in zijn zwembroek.
Just in his swimming trunks.
Moet je eens denken,
Just think,
Lig je daar onder de grond,
You lie there under the ground,
Zo in je zwembroek,
Like that in your swimming trunks,
Zo in je kist.
Like that in your coffin.
Zonder een liedje,
Without a song,
Zonder pensioen,
Without a pension,
En zonder je handdoek.
And without your towel.
Alleen nog zijn fiets,
Only his bike,
Die staat daar te wachten,
That's waiting there,
Best ook wel zielig,
Quite sad too,
Een fiets zonder baasje.
A bike without an owner.
En straks na het weekend,
And later after the weekend,
Daar kun je op wachten,
You can count on it,
Ook zonder zadel...
Also without a saddle...






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.