Spinvis - Nachtwinkel - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Spinvis - Nachtwinkel




Nachtwinkel
Night Shop
Ik zweet als een otter
Я потею как выдра
Begon het al eerder?
Началось ли это раньше?
Wat heb ik gegeten?
Что я ел?
Ik ben weer vergeten te eten
Я снова забыл поесть
Is het al avond?
Уже вечер?
Is het al donker?
Уже темно?
Waar heb ik gezeten dan
Где я тогда сидел
Met mijn gedachten
С моими мыслями
Nachtwinkel, nachtwinkel
Ночной магазин, ночной магазин
Wat zal ik kopen?
Что я куплю?
Wat moet ik kiezen?
Что мне выбрать?
Wat mag het kosten?
Сколько это будет стоить?
Man achter kassa
Человек за кассой
Wat mag het wezen schat?
Что вам, дорогая?
Kijkt naar het schaatsen
Уставился на конькобежцев
Kijkt naar mijn borsten
Смотрит на мою грудь
Kijkt naar de auto's
Смотрит на машины
Kijkt naar de auto's daarbuiten
Смотрит на машины снаружи
Achter het glas
За стеклом
Waar mensen naar huis gaan
Где люди идут домой
Uitgelogd ingecheckt bijgepind afgebeld
Вышел из системы, зарегистрировался, снял деньги, позвонил
Loop ik naar buiten
Я выхожу
Voel aan mijn lippen
Прикасаюсь к губам
Met vingers van vroeger
Пальцами прошлого
Lach als mijn moeder
Улыбаюсь, как моя мать
Vloek als mijn vader
Проклинаю, как мой отец
Met donkere woorden
Темными словами
Die traag blijven wachten voor kamers van kinderen
Которые медленно ждут в комнатах детей
En thuis hangt een foto
И дома висит фотография
En nu zit ik hier
А теперь я здесь
Dit is mijn huis
Это мой дом
Daar in het lampje aan het plafond
Там, в маленьком светильнике на потолке
In mijn kleine zon
В моем маленьком солнце
Zie ik alles wat gaat en alles wat blijft
Я вижу все, что проходит и что остается
Het landschap
Пейзаж
Het uitzicht
Вид
De Noordzee
Северное море
Het zonlicht
Солнечный свет
De straat waar we wonen
Улица, где мы живем
Mijn man en mijn zonen
Мой муж и мои сыновья
Eet ik de pizza
Я ем пиццу
Lees ik de komma
Я читаю запятую
Was ik de borden
Я мою тарелки
Kijk ik naar buiten
Я смотрю на улицу
Waar de kerstboom nog steeds in de tuin ligt
Где рождественская елка все еще лежит в саду
Kijk ik in eenzame ogen
Я смотрю в одинокие глаза
Rangschik mijn dromen
Расставляю свои мечты по порядку
En ben ik geworden
И я стал
Toch nog hoe ze mij noemden
Тем, кем они меня называли
Ooit aan een tafel
Когда-то за столом
En alles is goed en alles is goed en alles is goed
И все хорошо, и все хорошо, и все хорошо
Zolang gordijnen maar waaien en boeken maar wachten
Пока шторы развеваются и книги ждут
Zolang vingers maar kloven en weermannen alles beloven
Пока пальцы трескаются, а синоптики обещают все
Ergens diep in mijn diepte dat ene blijft kloppen
Где-то глубоко внутри меня все еще бьется одно
Zal ik zijn wie ze willen?
Стану ли я тем, кем они хотят?
Zal ik rucola kopen?
Куплю ли я рукколу?
In nachtwinkel, nachtwinkel
В ночном магазине, ночном магазине
Wat mag het wezen
Что вы хотите
Schat?
Дорогая?





Writer(s): Erik De Jong


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.