Paroles et traduction Spirit - Hey Joe
Hey
Joe,
where
you
going
with
that
money
in
your
hand?
Эй,
Джо,
куда
ты
идешь
с
деньгами
в
руке?
I
say
hey
Joe,
where
you
going
with
that
money
in
your
hand?
Я
говорю:
Эй,
Джо,
куда
ты
идешь
с
деньгами
в
руке?
Well
I'm
going
to
see
my
woman
Что
ж,
я
собираюсь
повидать
свою
женщину.
You
know
I
heard
she
done
messed
around
with
some
other
man,
I
heard
she
did
Знаешь,
я
слышал,
что
она
связалась
с
каким-то
другим
мужчиной,
я
слышал,
что
она
это
сделала
You
know
I'm
going
downtown,
I'm
gonna
buy
me
a
Blue
Steel
'44
Ты
же
знаешь,
что
я
еду
в
центр
города
и
куплю
себе
синюю
стальную
машину
44-го
года
выпуска.
You
know
I'm
going
downtown,
I'm
gonna
buy
me
a
Blue
Steel
'44
Ты
же
знаешь,
что
я
еду
в
центр
города
и
куплю
себе
синюю
стальную
машину
44-го
года
выпуска.
I'm
gonna
catch
up
with
that
girl,
she
won't
be
messin'
'round
on
me
no
more.
Я
догоню
эту
девчонку,
она
больше
не
будет
приставать
ко
мне.
Well
I
say
hey
Joe,
where
you
going
with
that
gun
in
your
hand?
Эй,
Джо,
куда
ты
идешь
с
пистолетом
в
руке?
Hey
hey
Joe,
where
you
going
with
that
gun
in
your
hand?
Эй,
эй,
Джо,
куда
ты
идешь
с
пистолетом
в
руке?
I'm
gonna
shoot
my
woman
Я
застрелю
свою
женщину.
I
found
her
messin'
around
with
some
other
man.
Я
застал
ее
с
каким-то
другим
мужчиной.
Hey
Joe,
I
heard
you
shot
your
old
lady
down
Эй,
Джо,
я
слышал,
ты
застрелил
свою
старушку.
Hey
Joe,
you
know
I
heard
that
you
shot
your
old
lady
down
Эй,
Джо,
знаешь,
я
слышал,
что
ты
застрелил
свою
старушку.
Yes
I
did
'cause
I
caught
her
messin'
'round,
messin'
'round,
messin'
'round
town,
well
all
right.
Да,
я
так
и
сделал,
потому
что
застал
ее
за
тем,
как
она
возится,
возится,
возится
по
городу,
ну
и
ладно.
I
said
hey
Joe,
you
better
lay
low
and
get
out
of
town
Я
сказал:
"Эй,
Джо,
тебе
лучше
залечь
на
дно
и
убраться
из
города".
I
said
hey
Joe,
where
you
gonna
run
to
now?
Я
сказал:
Эй,
Джо,
куда
ты
теперь
побежишь?
He
said
I'm
going
downtown
and
I'm
gonna
get
me
a
passport,
see
(oh
see)
Он
сказал,
что
я
еду
в
центр
города
и
собираюсь
получить
паспорт,
понимаешь?
Well
I'm
going
down
South,
way
down
Mexico
way
Что
ж,
я
еду
на
юг,
далеко
в
Мексику.
And
there
ain't
no
hangman
gonna
put
no
noose
around
me,
hu-hu
И
никакой
палач
не
накинет
на
меня
петлю,
ху-ху.
Just
'cause
I
shot
her,
just
'cause
I
shot
her
down,
all
right.
Просто
потому,
что
я
застрелил
ее,
просто
потому,
что
я
застрелил
ее.
Well
I'm
going
down
South,
way
down
Mexico
way
Что
ж,
я
еду
на
юг,
далеко
в
Мексику.
I'm
going
down
South
where
a
man
can
be
free
Я
еду
на
юг,
где
человек
может
быть
свободным.
No
there
ain't
no
hangman
gonna
put
no
noose
around
me.
Нет,
никакой
палач
не
накинет
на
меня
петлю.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Roberts Billy
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.