Spiritbox - Halcyon - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Spiritbox - Halcyon




Halcyon
Безмятежность
Sickle, sickle, set me aside
Серп, серп, отставь меня
Burn the bridge, no mercy tonight
Сожги мост, никакой пощады сегодня вечером.
As they run to retrograde love
Когда они бегут к ретроградной любви
And I know the specter is calling
И я знаю, что призрак зовет
Mountains are falling below into replication
Горы падают ниже репликации
And I lay to waste my life, halcyon days and nights
И я лежал, чтобы тратить свою жизнь, безмятежные дни и ночи
So I could be one of them, I could be one of them
Так что я мог бы быть одним из них, я мог бы быть одним из них
Promises buried twice, down where they won't survive
Обещания похоронены дважды, там, где они не выживут.
So I could be one of them gripping to relevance
Так что я мог бы быть одним из тех, кто цепляется за актуальность
These silhouettes will drive me crazy, oh-oh
Эти силуэты сведут меня с ума, о-о
Brittle sparrow, pale by design
Хрупкий воробей, бледный по дизайну
Delicate, they corner my mind
Нежные, они загоняют меня в угол
Feel them run, I'm feeling them run
Чувствую, как они бегут, я чувствую, как они бегут.
Precious is the retrograde
Драгоценный ретроград
In power, with no emotion
У власти, без эмоций
It brings devotion and starts to fade
Это приносит преданность и начинает исчезать
And I lay to waste my life, halcyon days and nights
И я лежал, чтобы тратить свою жизнь, безмятежные дни и ночи
So I could be one of them, I could be one of them
Так что я мог бы быть одним из них, я мог бы быть одним из них
Promises buried twice, down where they won't survive
Обещания похоронены дважды, там, где они не выживут.
So I could be one of them gripping to relevance
Так что я мог бы быть одним из тех, кто цепляется за актуальность
(I could be one of them)
мог бы быть одним из них)
These silhouettes will make me contemplate
Эти силуэты заставят меня задуматься
(I grip to relevance)
хватаюсь за актуальность)
Will I fit or will I fade away?
Подойду ли я или исчезну?
(I could be one of them)
мог бы быть одним из них)
Burning bridges as devotions fade
Сжигание мостов по мере того, как преданность исчезает
(I grip to relevance)
хватаюсь за актуальность)
Irrelevance is imminent, I could be one of them
Неуместность неизбежна, я мог бы быть одним из них
Oh!
Ой!





Writer(s): Michael Stringer, Courtney Laplante, Daniel Braunstein, William Bennett Crook


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.