Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Perfect Soul
Perfekte Seele
(Echoes
flow,
bury
me)
(Echos
fließen,
begrabe
mich)
Sharpen
your
knife
upon
the
stone
Schärfe
dein
Messer
auf
dem
Stein
Cover
me
up
before
you
go
Bedecke
mich,
bevor
du
gehst
So
delicate,
the
orchids
grow
So
zart
wachsen
die
Orchideen
Buried
under
melted
snow
Begraben
unter
geschmolzenem
Schnee
So
I
call
out
your
name
and
let
it
die
slow
Also
rufe
ich
deinen
Namen
und
lasse
ihn
langsam
sterben
I
pray
that
the
rain
will
wash
me
up
Ich
bete,
dass
der
Regen
mich
fortspült
So
obvious
I
can't
let
go
So
offensichtlich,
dass
ich
nicht
loslassen
kann
Carried
in
the
ebb
and
flow
Getragen
in
der
Ebbe
und
Flut
So
cover
up
the
well
and
leave
So
decke
den
Brunnen
zu
und
geh
A
gift
to
summon
the
spring
Ein
Geschenk,
um
den
Frühling
zu
beschwören
Imitation
of
a
perfect
soul
Nachahmung
einer
perfekten
Seele
I
shine
a
light
into
a
thousand
eyes
Ich
strahle
ein
Licht
in
tausend
Augen
All
watching,
waiting
Alle
schauen
zu,
warten
Echoes
flow,
deafening
Echos
fließen,
betäubend
Calling
up,
bury
me
Rufen
mich,
begrabe
mich
A
fortress
of
eyes
and
gnashing
teeth
Eine
Festung
aus
Augen
und
knirschenden
Zähnen
In
judgment,
they're
staring
back
at
me
Im
Urteil
starren
sie
mich
an
So
obvious
I
can't
let
go
So
offensichtlich,
dass
ich
nicht
loslassen
kann
Of
where
you
buried
me
Wo
du
mich
begraben
hast
So
cover
up
the
well
and
leave
So
decke
den
Brunnen
zu
und
geh
A
gift
to
summon
the
spring
Ein
Geschenk,
um
den
Frühling
zu
beschwören
Imitation
of
a
perfect
soul
Nachahmung
einer
perfekten
Seele
I
shine
a
light
into
a
thousand
eyes
Ich
strahle
ein
Licht
in
tausend
Augen
All
watching,
waiting
Alle
schauen
zu,
warten
Echoes
flow,
deafening
Echos
fließen,
betäubend
Calling
up,
bury
me
Rufen
mich,
begrabe
mich
So
cover
up
the
well
and
leave
So
decke
den
Brunnen
zu
und
geh
A
gift
to
summon
the
spring
Ein
Geschenk,
um
den
Frühling
zu
beschwören
Imitation
of
a
perfect
soul
Nachahmung
einer
perfekten
Seele
I
shine
a
light
into
a
thousand
eyes
Ich
strahle
ein
Licht
in
tausend
Augen
All
watching
(waiting)
Alle
schauen
zu
(warten)
Wait
for
me
(echoes
flow)
Warte
auf
mich
(Echos
fließen)
A
gift
to
summon
the
spring
(deafening)
Ein
Geschenk,
um
den
Frühling
zu
beschwören
(betäubend)
Imitation
of
a
perfect
soul
(calling
up)
Nachahmung
einer
perfekten
Seele
(ruft
mich)
I
shine
a
light
into
a
thousand
eyes
Ich
strahle
ein
Licht
in
tausend
Augen
All
watching,
waiting
(bury
me)
Alle
schauen
zu,
warten
(begrabe
mich)
My
dreams
are
just
a
fantasy
(echoes
flow)
Meine
Träume
sind
nur
eine
Fantasie
(Echos
fließen)
And
that
is
all
they'll
ever
be
(deafening)
Und
das
ist
alles,
was
sie
jemals
sein
werden
(betäubend)
I
turn
the
lights
out
on
a
thousand
eyes
(calling
up)
Ich
lösche
das
Licht
in
tausend
Augen
(ruft
mich)
All
watching,
waiting
(bury
me)
Alle
schauen
zu,
warten
(begrabe
mich)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Courtney Laplante, Dan Braunstein, Mike Stringer
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.