Spiritbox - Rattlesnakes - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Spiritbox - Rattlesnakes




They got me in a corner
Они загнали меня в угол.
Stuck with needles to my wall
Воткнут иголками в мою стену.
I don′t know how much longer
Я не знаю, сколько еще.
This broken back of mine will hold
Моя сломанная спина выдержит.
There are holes around my feet
Вокруг моих ног дыры.
Cracks inside my head
Трещины в моей голове.
I hear slither sounds
Я слышу звуки скольжения.
Feel the scales against my neck
Чувствую чешую на своей шее.
I push my mind to its limits
Я довожу свой разум до предела.
To get out of this place
Выбраться из этого места.
This cellar I'm in with all mistakes I made
В этом подвале я нахожусь со всеми своими ошибками.
I don′t know how much longer I can take
Я не знаю, сколько еще смогу выдержать.
To be pervaded by these rattlesnakes
Быть пронизанным этими гремучими змеями
I consent to being preyed upon
Я согласен на то, чтобы на меня охотились.
Now all sulfur stars are gone
Теперь все Серные звезды исчезли.
They were swallowed by the desert
Их поглотила пустыня.
With its serpents, sand and sun
Со своими змеями, песком и солнцем.
But there were lines not to be crossed
Но были границы, которые нельзя было пересекать.
You threw them at my feet like snakes
Ты бросил их к моим ногам, как змей.
All we got is venom
Все что у нас есть это яд
And the way their rattles shake
И как дрожат их погремушки.
I push my mind to its limits
Я довожу свой разум до предела.
For a way to escape
Чтобы найти способ сбежать.
This cellar I'm in with all mistakes I made
В этом подвале я нахожусь со всеми своими ошибками.
I don't know how much longer I can take
Я не знаю, сколько еще смогу выдержать.
To be pervaded by these rattlesnakes
Быть пронизанным этими гремучими змеями
I push my mind to its limits
Я довожу свой разум до предела.
To get out of this place
Выбраться из этого места.
This cellar I′m in with all mistakes I made
В этом подвале я нахожусь со всеми своими ошибками.
I don′t know how much longer I can take
Я не знаю, сколько еще смогу выдержать.
To be pervaded by these rattlesnakes
Быть пронизанным этими гремучими змеями
Set them on fire
Подожги их!
Burn them at the stake
Сожгите их на костре.
They cram my mind with
Они забивают мой разум ...
Rattles for my brains
Погремушки для моих мозгов





Writer(s): Hans Meertens


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.