Spiritbox - Silk In The Strings - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Spiritbox - Silk In The Strings




Silk In The Strings
Шелк в струнах
You crush a delicate moth wing
Ты раздавил нежное крыло мотылька,
I see the stain on your fingertips
Я вижу пятно на твоих кончиках пальцев.
As if the body was absent
Словно тела и не было,
As if the flame was a sycophant
Словно пламя было льстецом.
And now I carry you with me
И теперь я ношу тебя с собой,
Wrapped in my thoughts like a spider web
Опутанная мыслями, словно паутиной.
I let your words get the best of me
Я позволила твоим словам взять надо мной верх,
An unconditional relevance
Безусловное значение.
Digested
Переварено,
Spit out and then
Выплюнуто, а затем
Misdirect
Направлено в ложную сторону,
This bitter end
Этот горький конец.
You wrap me up like silk in the strings that pluck me to feed
Ты опутываешь меня, словно шелк в струнах, что перебирают меня для пропитания.
I escape, but I carry you with me
Я вырываюсь, но ношу тебя с собой.
Harvest and bring a yield sickening
Собираю урожай, и он тошнотворно обилен.
A mistake, but I carry you with me
Ошибка, но я ношу тебя с собой.
Cut Byzantine, so brilliant
Резной византийский узор, такой блистательный,
Fade 'cause it's all temporary
Блекнет, ведь все временно.
Silk in the strings that pluck me to feed
Шелк в струнах, что перебирают меня для пропитания.
Escape, I carry you with me
Вырываюсь, я ношу тебя с собой.
Eyes shining in the dark like crystal pools
Глаза сияют в темноте, словно хрустальные озера.
I can hear your heart
Я слышу твое сердце.
Disgusting
Отвратительно.
Fade from me
Исчезни из меня.
You wrap me up like silk in the strings that pluck me to feed
Ты опутываешь меня, словно шелк в струнах, что перебирают меня для пропитания.
I escape, but I carry you with me
Я вырываюсь, но ношу тебя с собой.
Harvest and bring a yield sickening
Собираю урожай, и он тошнотворно обилен.
A mistake, but I carry you with me
Ошибка, но я ношу тебя с собой.
Cut Byzantine, so brilliant
Резной византийский узор, такой блистательный,
Fade 'cause it's all temporary
Блекнет, ведь все временно.
Silk in the strings that pluck me to feed
Шелк в струнах, что перебирают меня для пропитания.
Escape, I carry you with me
Вырываюсь, я ношу тебя с собой.
You wrap me up like silk in the strings that pluck me to feed
Ты опутываешь меня, словно шелк в струнах, что перебирают меня для пропитания.
I escape, but I carry you with me
Я вырываюсь, но ношу тебя с собой.
Silk in the strings that pluck me to feed
Шелк в струнах, что перебирают меня для пропитания.
I escape, but I carry you with me
Я вырываюсь, но ношу тебя с собой.





Writer(s): Courtney Laplante, Michael Stringer, Daniel Braunstein, William Crook


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.