Spiritual Front - The Devourment of the Will - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Spiritual Front - The Devourment of the Will




The Devourment of the Will
Поглощение воли
I breathed through your body′s vivid light
Я дышал сквозь яркий свет твоего тела,
Inside while I lost my will
Пока терял внутри свою волю.
My name, cancelled itself in the
Мое имя растворилось в
Universal space of our experiences.
Безграничном пространстве наших переживаний.
In matter and anti-matter
В материи и антиматерии
Our hopes have been flaked
Наши надежды обратились в прах.
I will be a docile worm that will twist
Я стану послушным червем, извивающимся
'Round God′s mercy and your affected charity.
Вокруг Божьей милости и твоей показной благотворительности.
From here on your divine son will mix with me
Отныне твой божественный сын смешается со мной,
And strewn with the golden saliva
И, окропленные золотой слюной,
We will taste the death
Мы вкусим смерть,
And in the death the conquest of the will.
А в смерти покорение воли.
We dragged our weaknesses in religion
Мы влачили свои слабости в религии,
In the useless speculation of existence
В бесполезных размышлениях о бытии,
In every conflict, conflict between
В каждом конфликте, конфликте между
Superb pigs, pigs and dogmas
Великолепными свиньями, свиньями и догмами.
I'm weak, weak like this tired sun
Я слаб, слаб, как это усталое солнце,
That deforms and rocks our babylonic path
Что искажает и колеблет наш вавилонский путь.
I will only know how to live in that
Я смогу жить лишь в этом
Vulgar space between instinct and knowledge.
Пошлом пространстве между инстинктом и знанием.
I won't be anything more,
Я не буду ничем больше,
I won′t be anything more
Я не буду ничем больше.
We won′t be anything more
Мы не будем ничем больше.
I won't be anything more
Я не буду ничем больше.
The will that pulse in the pure chest,
Воля, пульсирующая в чистой груди,
Pure chest of your divine son
Чистой груди твоего божественного сына,
Is the blinding echo of earthly humiliation
это слепящее эхо земного унижения,
That revives, revives and revives
Которое возрождается, возрождается и возрождается.
I won′t be anything more,
Я не буду ничем больше,
I won't be anything more
Я не буду ничем больше.
We won′t be anything more
Мы не будем ничем больше.
I won't be anything more
Я не буду ничем больше.
Compare me with your memory
Сравни меня со своей памятью,
With the bitter delusion of the history,
С горьким заблуждением истории,
The most intimate and flattering violence
Самым сокровенным и лестным насилием.
Compare me with your memory
Сравни меня со своей памятью,
With the bitter delusion of the history
С горьким заблуждением истории.
It′s the most intimate and flattering violence
Это самое сокровенное и лестное насилие.
Compare me with your memory
Сравни меня со своей памятью,
With the bitter delusion of the history
С горьким заблуждением истории.
It's the most intimate and flattering violence
Это самое сокровенное и лестное насилие.





Writer(s): Simone Salvatori


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.