Spiros Grammenos - S' Eyharisto Loukiane - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Spiros Grammenos - S' Eyharisto Loukiane




S' Eyharisto Loukiane
Thank You, Lucy Anne
Σ′ ευχαριστώ Λουκιανέ για τα καλύτερά μας χρόνια
Thank you, Lucy Anne, for our best years
Σ' ευχαριστώ που ήσουνα πάντοτε εδώ
Thank you for always being there
Μου ′μαθες ποιοι είναι τα γουρούνια και ποιοι είναι τα κωθώνια
You taught me who the pigs are and who the cowards are
Και για να μπω στην πάνω τάξη μου 'δωσες τον κωδικό
And you gave me the code to get into the upper class
Σ' ευχαριστώ Λουκιανέ για τα καλύτερά μας χρόνια
Thank you, Lucy Anne, for our best years
Σ′ ευχαριστώ που δεν με πρόδωσες ποτέ
Thank you for never betraying me
Μου ′μαθες να 'μαι καμικάζι, να φοράω παντελόνια
You taught me to be a kamikaze, to wear pants
Και να γουστάρω με τα fifties κι ας με λένε ντεμοντέ
And to enjoy the fifties, even if they call me old-fashioned
Σ′ ευχαριστώ Λουκιανέ για τα πολλά μαθήματά σου
Thank you, Lucy Anne, for your many lessons
Που με κατάντησαν πολύ κακό παιδί
Which have made me a very bad boy
Που με τα πάρτι σου τα ωραία και τα παραστρατήματά σου
With your wonderful parties and your transgressions
Και αρχιτέκτονας να ήμουνα δεν θα 'χα προκοπή
Even if I was an architect, I wouldn't have made it
Σ′ ευχαριστώ Λουκιανέ και θα σου κάνω κι ένα δώρο
Thank you, Lucy Anne, and I'll give you a gift
Το ξέρω, το 'θελες κι εσύ από καιρό
I know you've wanted it for a long time
Άμα πετύχω τη Γωγώ σε κάνα πάρτι και στον δρόμο
If I meet Gogó at a party or on the street
Να ξέρεις, σίγουρα, θα βγούμε για ποτό
You know that I'll definitely take her out for a drink
(Εκείνο το βράδυ τραγουδήσαμε παιδικά, προσκοπικά, καντάδες, ελαφρά και καταλήξαμε ρεμπέτικα.)
(That night we sang children's songs, scout songs, serenades, light music, and ended up with rebetiko.)
Σ′ ευχαριστώ Λουκιανέ και θα σου κάνω κι ένα δώρο
Thank you, Lucy Anne, and I'll give you a gift
Το ξέρω, το 'θελα πολύ από καιρό
I know I've wanted it for a long time
Άμα πετύχω τη Γωγώ σε κάνα πάρτι και στον δρόμο
If I meet Gogó at a party or on the street
Να ξέρεις, σίγουρα, θα την πηδήξω εγώ
You know that I'll definitely fuck her





Writer(s): Asteris Konstantinou, Christos Papadopoulos


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.