Spiros Zagoreos - Ton Haro Ton Adamosan (Kouveda Me Ton Haro) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Spiros Zagoreos - Ton Haro Ton Adamosan (Kouveda Me Ton Haro)




Τον χαρο τον ανταμωσαν καλε καντεεξι χασικλιδες
Радость была встречена добрыми хаски канаекси
Να τον ρωτησουνε πως περναν στον αδη οι μερακλιδες
Спроси его, как поживают Гадесы
Πες μας ρε χαρε να χαρεις το μαυρο σου σκοταδι
Скажи нам, что счастлив наслаждаться твоей черной тьмой
Εχουν χασισι εχουνε λουλα οι βλαμιδες στον αδη
У них есть хэш есть λουλα βλαμιδες в аид
Πες μας αν εχουνε γκομενες καλε μανιτσες και γουσταρουν
Скажите нам, есть ли у них какие-нибудь хорошие грибы, и им это нравится
Τον αργυρε αν εφτυαχνουνε ντουζενι και φουμαρουν...
Он сделал его серебряным, если бы это были дузени и фумарун...
Και οσοι απο καραζευντα ετρελαθηκαν και πανε...
И те, кто из каразеиды дрогнули и ушли...
Πες μας πως περασε ο νταλκας η ακομα αγαπανε...
Расскажите нам, как проехал грузовик, или они все еще любят его...
Υ.Γ: για τον Μαριο που εφυγε νωρις...
Персональный компьютер.C: для Мэри, которая ушла рано...





Writer(s): Panagiotis Toudas


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.