Paroles et traduction Spit Syndicate feat. imbi the girl & Kai - Contraband & Conversation
Contraband & Conversation
Контрабанда и разговоры
You
know
the
lengths
I'll
go
to
make
tonight
a
classic
ты
знаешь,
на
что
я
пойду,
чтобы
эта
ночь
стала
классикой.
That
diamond
[?]
and
the
vibe
is
magic
Этот
бриллиант
[?]
и
атмосфера
волшебны.
You
know
my
mind
stay
tryna
win,
Ты
знаешь,
мой
разум
пытается
победить,
No
time
for
that
shit,
no
time
at
all,
yeah
нет
времени
на
эту
ерунду,
совсем
нет
времени,
да.
I
spent
my
nights
in
the
dark,
you
know,
when
speaking
is
hard
Я
проводила
ночи
в
темноте,
знаешь,
когда
говорить
трудно.
I
had
drama
in
my
past
tense,
but
I
ain't
fuck
with
no
past
tense
У
меня
были
драмы
в
прошлом,
но
я
не
парюсь
о
прошлом.
I'm
try
make
any
goal,
I'm
tryna
lift
up
your
soul
Я
пытаюсь
достичь
любой
цели,
я
пытаюсь
поднять
твой
дух.
I'm
Usain
Bolt
at
the
line,
I'm
lion
chasin'
the
gold
Я
Усэйн
Болт
на
линии,
я
львица,
преследующая
золото.
Get
it
goin'
like
pop
pop
pop,
I'm
never
gon'
stop,
won't
stop
Запускаю
это
как
бах-бах-бах,
я
никогда
не
остановлюсь,
не
остановлюсь.
I
never
know
no
road
block,
I
go
go
gadget,
oh
my
god
Я
не
знаю
никаких
преград,
я
го-го-гаджет,
о
боже.
Said
I
been
through
highs
and
lows
like
a
rollercoaster
Говорю,
я
прошла
через
взлеты
и
падения,
как
на
американских
горках.
So
much
[?]
I
got
to
know
ya,
rolled
a
blunt,
I'm
comin'
over
Столько
[?]
мне
нужно
узнать
о
тебе,
скрутила
косяк,
я
иду
к
тебе.
I
need
that
Мне
нужно
это.
Contraband
and
conversation
(contraband
and
conversation)
Контрабанда
и
разговоры
(контрабанда
и
разговоры)
That's
that
perfection
combination
Это
идеальное
сочетание.
(That's
that
perfection
combination)
(Это
идеальное
сочетание)
Contraband
and
conversation
(contraband
and
conversation)
Контрабанда
и
разговоры
(контрабанда
и
разговоры)
Let's
not
overcomplicate
it,
you,
me,
we
go
Давай
не
будем
усложнять,
ты,
я,
мы
идем.
Last
night
read
the
game
it's
last
rights
(all
right)
Прошлой
ночью
читала
игру,
это
ее
последние
слова
(хорошо).
Door
spots
in
the
afterlife,
Дверные
пятна
в
загробной
жизни,
I
can't
afford
the
asking
price,
better
ask
nice
я
не
могу
позволить
себе
запрашиваемую
цену,
лучше
попроси
вежливо.
You
ain't
J,
you
ain't
half
as
nice,
Ты
не
Джей,
ты
не
такой
классный,
Even
with
twice
the
bars,
stay
up
on
our
solo
righteous
paths
даже
с
вдвое
большим
количеством
строк,
оставайся
на
нашем
праведном
пути.
Two
in
the
AM,
now
turn
in
the
PM,
spendin'
[?]
Два
часа
ночи,
теперь
переходим
к
вечеру,
тратим
[?]
Christmas
bender
have
me
fluey
(fluey),
mixin',
mixin',
ratatouille
Рождественская
пьянка
довела
меня
до
гриппа
(гриппа),
смешиваю,
смешиваю,
рататуй.
Cook
the
[?]
like
Huey,
put
my
foot
in
mouth
like
a
damn
shoey
Готовлю
[?]
как
Хьюи,
сую
ногу
в
рот,
как
чертов
ботинок.
Goddamn,
I
don't
care
much
for
the
attitude,
Черт
возьми,
мне
не
очень
нравится
это
отношение,
I
need
that
longitude,
latitude
(let
me
get
back
to
you)
мне
нужна
эта
долгота,
широта
(дай
мне
вернуться
к
тебе).
Don't
be
so
mad
at
me,
Не
злись
на
меня,
Don't
be
so
antsy
your
majesty,
не
будь
таким
нетерпеливым,
ваше
величество,
That
shit
is
bound
to
come
back
to
you
это
дерьмо
обязательно
к
тебе
вернется.
Brother
and
sister
together
we'll
make
it
Брат
и
сестра,
вместе
мы
справимся.
It
feels
like
forever
is
never
enough
Кажется,
что
вечности
никогда
не
бывает
достаточно.
With
you,
it's
never
done,
that's
how
we
do
С
тобой
это
никогда
не
заканчивается,
вот
как
мы
делаем.
We
mix
that
Мы
смешиваем
это.
Contraband
and
conversation
(contraband
and
conversation)
Контрабанда
и
разговоры
(контрабанда
и
разговоры)
That's
that
perfection
combination
Это
идеальное
сочетание.
(That's
that
perfection
combination)
(Это
идеальное
сочетание)
Contraband
and
conversation
(contraband
and
conversation)
Контрабанда
и
разговоры
(контрабанда
и
разговоры)
Let's
not
overcomplicate
it,
you,
me,
we
go
Давай
не
будем
усложнять,
ты,
я,
мы
идем.
Mama
sittin'
on
the
couch,
we'll
be
chillin',
there's
no
doubt,
baby
Мама
сидит
на
диване,
мы
будем
отдыхать,
в
этом
нет
никаких
сомнений,
детка.
Ask
me
if
I'll
come
around,
but
you
know
I'm
always
down
if
maybe
Спроси
меня,
приду
ли
я,
но
ты
знаешь,
я
всегда
за,
если
вдруг.
We'll
dip
into
somethin'
we
know
we're
not
s'posed
to
Мы
окунемся
во
что-то,
что,
как
мы
знаем,
нам
не
положено,
But
it
doesn't
matter
because
we're
all
souls
who
но
это
не
имеет
значения,
потому
что
мы
все
души,
которые
Have
love
for
each
other,
doesn't
matter
if
we're
over
or
we're
under
любят
друг
друга,
неважно,
сверху
мы
или
снизу.
We
have
this
love
from
the
thunder,
У
нас
есть
эта
любовь
от
грома,
Any
old
way
to
remind
us
that
there's
more
любой
старый
способ
напомнить
нам,
что
есть
еще.
Yeah,
we'll
have
smiles
galore,
and
if
we
can't
afford
it
Да,
у
нас
будет
улыбок
навалом,
а
если
мы
не
можем
себе
этого
позволить,
Hope
on
over
to
our
best
mates
house,
know
there'll
be
some
for
sure
заскочим
к
нашим
лучшим
друзьям
домой,
знаем,
что
там
точно
что-нибудь
будет.
Brother
and
sister
together
we'll
make
it
Брат
и
сестра,
вместе
мы
справимся.
It
feels
like
forever
is
never
enough
Кажется,
что
вечности
никогда
не
бывает
достаточно.
With
you,
it's
never
done,
that's
how
we
do
С
тобой
это
никогда
не
заканчивается,
вот
как
мы
делаем.
We
mix
that
Мы
смешиваем
это.
Contraband
and
conversation
(contraband
and
conversation)
Контрабанда
и
разговоры
(контрабанда
и
разговоры)
That's
that
perfection
combination
Это
идеальное
сочетание.
(That's
that
perfection
combination)
(Это
идеальное
сочетание)
Contraband
and
conversation
(contraband
and
conversation)
Контрабанда
и
разговоры
(контрабанда
и
разговоры)
Let's
not
overcomplicate
it,
you,
me,
we
go
Давай
не
будем
усложнять,
ты,
я,
мы
идем.
[?]
white
man,
Michael
Jackson
"Bad",
see
I
got
it
bad
[?]
белый
мужчина,
Майкл
Джексон
"Плохой",
видишь,
у
меня
плохо
получается.
Y'all
my
dad,
never
fuckin'
had
any
fuckin'
swag
Вы
все
мой
папа,
никогда,
блин,
не
было
никакого,
блин,
стиля.
*Laughter*
That's
how
you
end
a
ma'fuckin'
song
*Смех*
Вот
как
ты
заканчиваешь
чертову
песню.
You,
me,
we
go
Ты,
я,
мы
идем.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Adit Gauchan, Vincent Goodyer, Kairen Tan, Jonathan Duncan Graham, Nicholas Mark Lupi, James Dean Boserio, Nassi Imbar
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.