Paroles et traduction Spit Syndicate - Emperor's New Flows
Emperor's New Flows
Новые наряды императора
Tell
me,
why
would
these
shit
cunts
want
it
with
me?
Скажи,
детка,
с
чего
это
этим
чмошникам
со
мной
тягаться?
Last
night
I
got
my
dick
sucked
on
top
of
Sydney
Прошлой
ночью
мне
отсосали
на
крыше
Сиднея,
Tonight
I'll
probably
pick
up
a
fifty
Сегодня
вечером,
вероятно,
прикуплю
полтинник,
Get
high
with
my
dad,
he
tell
me
stories
from
the
sixties
Угощусь
с
батей,
он
мне
траванет
истории
из
шестидесятых.
Free
love,
Persian
rugs,
I
got
it
in
me
Свободная
любовь,
персидские
ковры
— всё
это
во
мне,
I
just
hope
my
future
wife
and
daughter
forgive
me
Надеюсь,
моя
будущая
жена
и
дочь
меня
простят.
All
the
kids
on
drugs
but
it's
not
a
mystery
Все
эти
детишки
на
наркоте,
но
в
этом
нет
тайны:
Our
whole
generation,
product
of
the
hippies
Всё
наше
поколение
— дети
хиппи.
Hit
me
You
got
'em
Jimmy?
Yeah,
I
got
'em
Есть
чо?
— Есть.
In
the
elevator
playing
"Started
from
the
Bottom"
В
лифте
под
"Started
from
the
Bottom",
Drop
two
stones
and
it's
"Ah,
forgot
'em"
Кидаешь
пару
колёс,
и
такие:
"Бля,
забыл!"
I'm
a
leader
like
Neddy
Stark
but
you
can't
top
it
Я
лидер,
как
Нэд
Старк,
но
тебе
меня
не
превзойти.
Go
hard
on
'em,
really
I'm
only
half
the
problem
Давим
на
них
жёстко,
хотя
я
только
половина
проблемы:
Clique
full
of
spitters
on
deck
with
the
uniform
fresh
Моя
банда
плевателей
наготове,
все
при
параде.
Risk
a
center
like
a
bit
of
x
(Biatch)
Рискую,
как
от
щепотки
X,
Too
many
people
tell
you
yes
when
you
dress
Слишком
много
людей
говорят
тебе
"да",
когда
ты
так
одет.
Chicken
breasts
on
baguettes
get
taxed
at
grand
openings
Куриные
грудки
в
багетах
облагаются
налогом
на
грандиозных
открытиях
With
some
Scandinavians,
causing
pandemonium
С
какими-нибудь
скандинавами,
устроившими
переполох.
And
we
be
high
as
Joyride
standing
at
a
podium
И
мы
торчим,
как
на
американских
горках,
стоя
на
подиуме.
(Homie,
we
always
had
it
over
'em)
(Братан,
мы
всегда
были
круче
их).
They
noticing
the
flow
is
in
the
pocket
like
pickpockets
Они
замечают,
что
флоу
у
меня
в
кармане,
как
у
карманника,
Picking
lockets,
or
dollars
out
of
visitor's
wallets
Который
тырит
медальоны
или
баксы
из
кошельков
туристов,
Make
you
retrace
your
steps
just
to
check
that
you
got
it
Заставляя
тебя
вернуться
назад,
чтобы
проверить,
на
месте
ли
всё.
Shit,
they
ain't
even
have
it
in
the
first,
fuck
degrees
in
the
third
Черт,
у
них
даже
этого
не
было.
К
чёрту
учёные
степени,
I'm
thirty
plus
degrees
with
the
words
У
меня
тридцать
с
лишним
градусов
в
словах
And
the
bees
knees
with
the
birds,
you
ain't
heard?
И
я
на
короткой
ноге
с
пташками,
не
слышала?
Word,
well
maybe
you
ain't
know
Вряд
ли
ты
в
курсе,
Them
boys
glow,
dipped
head
to
toe,
now
let's
go
Эти
парни
сияют,
с
ног
до
головы,
погнали.
[?]
Emperor's
new
flow
[?]
Новые
наряды
императора,
So
whatever
we
say
goes
(J,
let
'em
know)
Что
скажем,
то
и
будет.
(Джей,
пусть
знают).
Same
hand
I
drew
the
Horrorshow
logo
with
Той
же
рукой,
которой
я
нарисовал
логотип
Horrorshow,
Draw
crowds,
make
'em
bounce
like
a
pogo
stick
Я
собираю
толпы,
заставляя
их
скакать,
как
на
палубе.
Whole
clique
stick
right
to
the
script
Вся
тусовка
чётко
следует
сценарию,
Like
centerfold
pics
when
Alba
made
that
Playboy
cover
Как
фотки
из
разворота
Playboy
с
Альбой
в
2006-м.
In
two-double-oh-six,
we
recovered
Мы
оправились,
Though
it
took
us
a
couple
goes
to
really
get
it
fixed
Хотя
нам
потребовалось
пара
попыток,
чтобы
всё
наладить.
So
we
them
Sunday
Gentleman,
One
Day's
the
regiment
Итак,
мы
— Воскресные
Джентльмены,
One
Day
— наш
полк,
Mainline
cemented
it,
we
run
this
shit
Главная
линия
сцементировала
нас,
мы
рулим.
And
now
we
getting
written
off
on
our
writing
trips
И
теперь
нам
списывают
налоги
за
наши
писательские
поездки,
So
the
ATO
know
what
time
it
is
Так
что
налоговая
знает,
который
час.
And
where
ASIO
won't
find
me
И
где
меня
не
найдёт
ASIO.
Whole
city
behind
me,
two
swirl
letters
together
we
say
Весь
город
за
мной,
соединяем
два
завитка
вместе
и
говорим:
Ayo,
you
know
we
back
on
our
Эй,
ты
же
знаешь,
мы
вернулись
к
своему,
J.O.,
tell
me
how
could
I
Джей,
скажи,
как
я
мог,
Say
no,
emperor's
new
flow
Сказать
"нет"?
Новые
наряды
императора,
So
whatever
we
say
goes,
so
I
say
Что
скажем,
то
и
будет,
поэтому
я
говорю,
Ayo,
you
know
we
back
on
our
Эй,
ты
же
знаешь,
мы
вернулись
к
своему,
J.O.,
tell
me
how
could
I
Джей,
скажи,
как
я
мог,
Say
no,
emperor's
new
flow
Сказать
"нет"?
Новые
наряды
императора,
So
whatever
we
say
goes,
so
I
say
Что
скажем,
то
и
будет,
поэтому
я
говорю:
We
back
burning
like
January
lurking
Мы
вернулись,
горим,
как
январское
солнце.
Your
boy's
been
acting
nervous
like
you
had
it
on
your
person
Твой
парень
нервничает,
будто
ты
что-то
прячешь.
If
respect
come
with
it,
expect
we
run
with
it
Если
это
уважение,
то
мы
примем
его,
Maybe
you
mighta
had
it
if
you
had
of
put
the
work
in
Может,
у
тебя
бы
что-то
и
было,
если
бы
ты
постаралась
Way
before
I
got
my
profession
on
Задолго
до
того,
как
я
занялся
своим
делом.
I
was
impressionable
with
that
fresh
shit
on
Я
был
впечатлительным,
когда
носил
всё
новое,
Talkin'
three
stripes
white
air
1's,
that's
all
we
want
Три
белые
полоски
на
Air
Force
1— вот
чего
мы
хотели.
All
we
used
to
see
'round
where
we
from
Всё,
что
мы
видели
там,
откуда
мы
родом.
We
just
wanted
to
belong,
wanted
to
be
down
with
it
Мы
просто
хотели
принадлежать
к
этому,
быть
в
теме.
Now
they
rockin'
our
shit,
but
this
ain't
out
yet
Теперь
они
тащатся
от
нашей
движухи,
но
это
ещё
не
всё,
City
on
our
back
man,
said
it
from
the
outset
Город
у
нас
за
спиной,
мы
говорили
это
с
самого
начала.
Emperor's
new
flows,
beware
of
the
outfit
Новые
наряды
императора,
остерегайся
стиля.
To
anyone
I
got
my
lane
from,
or
borrowed
game
from
Всем,
у
кого
я
что-то
позаимствовал,
I
brought
it
right
back
with
a
stain
on
Я
вернул
это
с
пятном.
One
good
shirt
had
us
fly
as
fuck
Одна
хорошая
рубашка
сделала
нас
охрененно
крутыми.
We
put
it
on
till
we
gone,
IW's
up,
you
say
Мы
носили
её
до
дыр,
IW
на
высоте.
Ты
говоришь:
Ayo,
you
know
we
back
on
our
Эй,
ты
же
знаешь,
мы
вернулись
к
своему,
J.O.,
tell
me
how
could
I
Джей,
скажи,
как
я
мог,
Say
no,
emperor's
new
flow
Сказать
"нет"?
Новые
наряды
императора,
So
whatever
we
say
goes,
so
I
say
Что
скажем,
то
и
будет,
поэтому
я
говорю,
Ayo,
you
know
we
back
on
our
Эй,
ты
же
знаешь,
мы
вернулись
к
своему,
J.O.,
tell
me
how
could
I
Джей,
скажи,
как
я
мог,
Say
no,
emperor's
new
flow
Сказать
"нет"?
Новые
наряды
императора,
So
whatever
we
say
goes,
so
I
say
Что
скажем,
то
и
будет,
поэтому
я
говорю.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.