Paroles et traduction Spit Syndicate - Kings Only
One
Dayers
on
top
and
it
don't
stop,
Один
день
на
вершине,
и
это
не
прекращается.
JSquared
on
top
and
it
don't
stop,
JSquared
на
вершине,
и
это
не
останавливается,
I-Dub
all
day
and
it
don't
stop,
Я
танцую
весь
день,
и
это
не
прекращается.
And
it
don't
stop,
И
это
не
прекратится,
'Cause
it
won't
stop,
Eso
talk
to
'em.
потому
что
это
не
прекратится,
Эсо
поговори
с
ними.
Back
when
the
blue
and
reds
lights
meant
a
chase
to
duck,
Назад,
когда
синие
и
красные
огни
означали
погоню,
чтобы
пригнуться.
We
were
laying
in
the
cut
with
the
spray
can
tucked,
Мы
лежали
в
разрезе,
засунув
баллончик.
On
our
way
to
the
party
to
raise
our
cups,
Мы
идем
на
вечеринку,
чтобы
поднять
бокалы.
And
maybe
blaze
it
up,
run
game
and
such,
А
может
быть,
зажечь
его,
запустить
игру
и
все
такое.
On
the
inner
west
side,
that's
where
I
discovered
it,
На
внутренней
западной
стороне,
вот
где
я
его
обнаружил.
In
awe
of
the
older
boys
I
was
running
with,
В
благоговении
перед
старшими
мальчиками,
с
которыми
я
бегал,
Komrade
Kos,
was
on
some
other
shit,
Комрад
Кос
был
занят
каким-то
другим
дерьмом.
He
showed
me
the
flow,
I
went
home
and
studied
it,
Он
показал
мне
поток,
я
пошел
домой
и
изучил
его.
This
is
all
it
taught
me,
Это
все,
чему
она
меня
научила.
Listen
when
a
legend
talks,
Слушай,
когда
легенда
говорит.
All
that
came
before
me,
Все,
что
было
до
меня,
The
war
stories,
walls
of
four
storeys,
Военные
истории,
стены
четырех
этажей,
That
bleed
colour,
lay
lore
and
glory,
Что
кровоточат
цветом,
хранят
знания
и
славу.
I
was
once
pulled
aside
by
a
king
pin,
Однажды
меня
оттащила
в
сторону
королевская
булавка.
Said
Listen
young
gun
remember
just
one
thing,
Послушай,
Юный
стрелок,
запомни
только
одно.
It
ain't
nothing
to
a
boss,
Это
ничего
не
значит
для
босса,
Even
less
to
a
king,
А
тем
более
для
короля.
You
can
guess
just
how
unconcerned
I
been,
Ты
можешь
догадаться,
насколько
равнодушным
я
был.
Everybody's
got
a
mark
to
make,
so
make
yours,
У
каждого
есть
свой
след,
так
что
оставь
свой.
But
look
both
ways
before
you
move
forward,
Но
смотри
по
сторонам,
прежде
чем
двигаться
вперед.
Softly
we
tread
in
the
presence
of
those,
Мы
тихо
ступаем
в
присутствии
тех,
Who
paved
the
path
on
which
we
walk,
Кто
проложил
путь,
по
которому
мы
идем.
Verse
2– Jimmy
Куплет
2-Джимми
Back
when
the
blue
and
red
lights
meant
that
we
got
chauffeured,
В
те
времена,
когда
синие
и
красные
огни
означали,
что
нас
везут.
Three
bags
full
pulling'
"can
I
go
sir"?
Три
полных
мешка
тянут
"можно
мне
идти,
сэр"?
No
words
describe
Sereck
and
Doc
Phibes
saying'
do
your
homework
'cause
you
gon'
be
dope,
Нет
слов,
чтобы
описать
Серека
и
Дока
Фибеса,
говорящих:
"делай
свою
домашнюю
работу,
потому
что
ты
будешь
крутым.
I
heard
my
grandad's
brother
tell
me
nothing
is
free,
Я
слышал,
как
брат
моего
деда
говорил
мне,
что
ничто
не
дается
даром.
Trains
had
full
colour
W.C's,
ink
stained
back
cars,
yard
custom
keys,
У
поездов
были
полноцветные
W.
C,
испачканные
чернилами
задние
вагоны,
ключи
от
двора
на
заказ.
Plus
dmote
put
me
under
his
wing,
young
kings
in
the
making,
К
тому
же
дмот
взял
меня
под
свое
крыло,
молодые
короли
в
процессе
становления.
My
boy
Casey
used
to
break
when,
my
mother
thought
I
was
asleep
at
3 A.M,
Мой
мальчик
Кейси
ломался,
когда
мама
думала,
что
я
сплю
в
3 часа
ночи.
We
went
painting,
tryna
outdo
each
other
like
true
brothers,
don't
let
the
memories
fade
man,
Мы
ходили
рисовать,
стараясь
превзойти
друг
друга,
как
настоящие
братья,
не
позволяй
воспоминаниям
угаснуть,
чувак.
Spray
can
or
mic
I'll
make
lights
but
taking
full
credit
for
it
just
ain't
right,
Баллончик
с
распылителем
или
микрофон,
Я
сделаю
свет,
но
брать
на
себя
всю
ответственность
за
это
просто
неправильно,
So
I
took
a
few
seconds
out
of
just
one
night
to
let
the
world
know
you
redefined
me,
to
me
you're
my
kings.
Поэтому
я
взял
несколько
секунд
всего
за
одну
ночь,
чтобы
весь
мир
узнал,
что
ты
изменил
меня,
что
для
меня
ты
- мои
короли.
Verse
3– Nick/Jimmy
Куплет
3-Ник
/ Джимми
We
do
it
for
the
kings,
queens,
pawns,
rooks,
Мы
делаем
это
для
королей,
королев,
пешек,
ладей.
And
all
of
the
stories
from
which
I
took.
И
все
истории,
из
которых
я
брал.
See
as
a
kid
I
looked
on
but
only
from
a
distance,
Видишь
ли,
ребенком
я
смотрел
на
это,
но
только
издалека.
City
in
my
vision,
biggie
in
my
Discman
Город
в
моем
видении,
Бигги
в
моем
Дискмане.
The
streets
were
glistening
listening
in
my
hoodie,
Улицы
блестели,
слушая
меня
в
толстовке.
Adelaide
kings
had
the
full
tilt
boogie
and
it
shook
me,
У
"Аделаида
Кингз"
был
полный
буги-вуги,
и
это
потрясло
меня
Before
I
hit
battles
as
a
rookie,
Еще
до
того,
как
я
стал
новичком
в
битвах.
Capricorn
cat
it
was
that
that
pushed
me
Козерог
кот
это
то
что
толкнуло
меня
See
BNE
shut
shows
down
nationwide,
Смотрите,
как
BNE
закрывает
шоу
по
всей
стране,
Wide-eyed
from
the
side
when
they
let
us
ride,
Широко
раскрытые
глаза
со
стороны,
когда
они
позволяют
нам
ехать
верхом,
Tied
together,
with
some
delta
lines,
Связанные
вместе,
с
некоторыми
линиями
дельты
And
Urthboy's
catalogue
whatever
cost
we'll
get
inside.
И
каталогом
Уртбоя,
любой
ценой
мы
попадем
внутрь.
Now
we've
arrived,
we
in
and
we
in
and,
Теперь
мы
прибыли,
мы
входим,
и
мы
входим,
и
...
They
say
we
winning,
Они
говорят,
что
мы
побеждаем,
But
it's
just
beginning,
are
you
ready
to
ride,
Но
это
только
начало,
ты
готов
ехать?
This
is
a
testament
to
the
legends
that
set
us
right,
Это
свидетельство
легенд,
которые
привели
нас
в
порядок.
Your
footsteps
are
forever
true
kings
never
die.
Твои
шаги
вечны,
истинные
короли
никогда
не
умирают.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): James Dean Boserio, Nicholas Mark Lupi, John Enston
Album
Exile
date de sortie
14-05-2010
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.