Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Same Difference
Gleicher Unterschied
If
we're
being
honest
we
don't
practice
what
we
promise
Wenn
wir
ehrlich
sind,
halten
wir
nicht,
was
wir
versprechen
'Cause
it's
way
different,
it's
way
different
Weil
es
ganz
anders
ist,
es
ist
ganz
anders
Need
it
when
we
want
it,
then
can't
keep
it
when
we
got
it
Brauchen
es,
wenn
wir
es
wollen,
können
es
dann
nicht
behalten,
wenn
wir
es
haben
It's
the
same
difference,
the
same
difference
Es
ist
der
gleiche
Unterschied,
der
gleiche
Unterschied
Is
you
out
tonight?
Is
you
out
tonight?
I'm
leaving
'round
three
Bist
du
heute
Abend
unterwegs?
Bist
du
heute
Abend
unterwegs?
Ich
gehe
gegen
drei
Leave
me
out
a
key,
left
you
out
a
key,
I'm
going
out
my
mind
again
Lass
mir
einen
Schlüssel
da,
habe
dir
einen
Schlüssel
da
gelassen,
ich
werde
wieder
verrückt
Hang
me
out
to
dry,
Häng
mich
zum
Trocknen
auf,
Hang
me
out
to
dry,
and
when
the
morning
light
arrive
Häng
mich
zum
Trocknen
auf,
und
wenn
das
Morgenlicht
kommt
Are
you
there
for
me?
Would
you
be
there
for
me?
Bist
du
für
mich
da?
Wärst
du
für
mich
da?
If
we're
being
honest
we
don't
practice
what
we
promise
Wenn
wir
ehrlich
sind,
halten
wir
nicht,
was
wir
versprechen
'Cause
it's
way
different,
it's
way
different
Weil
es
ganz
anders
ist,
es
ist
ganz
anders
Need
it
when
we
want
it,
then
can't
keep
it
when
we
got
it
Brauchen
es,
wenn
wir
es
wollen,
können
es
dann
nicht
behalten,
wenn
wir
es
haben
It's
the
same
difference,
the
same
difference
Es
ist
der
gleiche
Unterschied,
der
gleiche
Unterschied
Is
you
out
tonight?
Is
you
out
tonight?
I'm
leaving
'round
three
Bist
du
heute
Abend
unterwegs?
Bist
du
heute
Abend
unterwegs?
Ich
gehe
gegen
drei
Leave
me
out
a
key,
left
you
out
a
key,
I'm
going
out
my
mind
again
Lass
mir
einen
Schlüssel
da,
habe
dir
einen
Schlüssel
da
gelassen,
ich
werde
wieder
verrückt
Hang
me
out
to
dry,
Häng
mich
zum
Trocknen
auf,
Hang
me
out
to
dry,
and
when
the
morning
light
arrive
Häng
mich
zum
Trocknen
auf,
und
wenn
das
Morgenlicht
kommt
Are
you
there
for
me?
Would
you
be
there
for
me?
Yeah
Bist
du
für
mich
da?
Wärst
du
für
mich
da?
Ja
Black
cloud
up
above,
white
lights
on
the
tuck
truck
Schwarze
Wolke
oben,
weiße
Lichter
am
Imbisswagen
Track
down
what
it
was,
and
where
it
went,
and
how
it
sunk
Finde
heraus,
was
es
war,
und
wo
es
hin
ist,
und
wie
es
gesunken
ist
But
I
got
water
filling
up
my
lungs,
been
more,
more
Aber
ich
habe
Wasser,
das
meine
Lungen
füllt,
war
mehr,
mehr
Do
the
war
better
than
the
love,
[?]
pullin'
up
Kann
den
Krieg
besser
als
die
Liebe,
[?]
taucht
auf
White
knuckles,
white
doves,
Weiße
Knöchel,
weiße
Tauben,
My
loves,
all
these
laws
of
time
and
space
Meine
Lieben,
all
diese
Gesetze
von
Zeit
und
Raum
When
we
know
history
repeats,
so
I'm
fishtailin'
down
your
street
Wenn
wir
wissen,
dass
sich
die
Geschichte
wiederholt,
drifte
ich
fischschwanzartig
deine
Straße
entlang
When
the
tires
screech
think
I
might
need
a
place
to
crash
Wenn
die
Reifen
quietschen,
denke
ich,
ich
brauche
vielleicht
einen
Platz
zum
Übernachten
You
tell
me
where
I'll
find
a
key,
I'm
in
need,
we
in
deep,
deep,
[?]
Du
sagst
mir,
wo
ich
einen
Schlüssel
finde,
ich
bin
in
Not,
wir
stecken
tief,
tief,
[?]
Daddy
runnin'
out
on
me
'fore
I
could
walk,
yeah
Daddy
hat
mich
verlassen,
bevor
ich
laufen
konnte,
ja
So
I
spoke
for
my
momma
'fore
I
could
talk,
and
I
guess
that
I
was
Also
sprach
ich
für
meine
Mama,
bevor
ich
sprechen
konnte,
und
ich
schätze,
ich
wurde
Raised
different,
you
preach
to
me
Anders
erzogen,
du
predigst
mir
'Bout
your
problems,
that
keeps
you
way
too
different
Über
deine
Probleme,
das
hält
dich
ganz
anders
My
only
focus
is
progress,
you
claim
my
stage
too
distant
Mein
einziger
Fokus
ist
Fortschritt,
du
behauptest,
meine
Bühne
sei
zu
weit
weg
But
girl,
I
been
caught
up
in
the
game,
game,
shit'll
never
change
Aber
Mädchen,
ich
bin
im
Spiel
gefangen,
Spiel,
das
wird
sich
nie
ändern
Paid
for
my
sins
before
I
could
'fford
[?]
Bezahlte
für
meine
Sünden,
bevor
ich
mir
[?]
leisten
konnte
Drama,
drama,
fuckin'
drama,
guess
you're
just
your
momma
daughter
Drama,
Drama,
verdammtes
Drama,
ich
schätze,
du
bist
einfach
die
Tochter
deiner
Mutter
Tell
me
when
my
name
get
brought
up
[?]
Sag
mir,
wann
mein
Name
erwähnt
wird
[?]
I
feel
it
in
my
soul
Ich
fühle
es
in
meiner
Seele
Yeah,
represent
or
resent
me,
never
been
one
for
repentin'
Ja,
repräsentiere
oder
verachte
mich,
war
nie
einer
für
Reue
I
feel
like
heaven
has
sent
you
'cause
through
my
hell
you
accept
me
Ich
fühle
mich,
als
hätte
der
Himmel
dich
geschickt,
denn
durch
meine
Hölle
akzeptierst
du
mich
Same,
same,
different,
different,
you
pick
the
same
place
Gleich,
gleich,
anders,
anders,
du
wählst
den
gleichen
Ort
Switch
the
picture,
you've
claimed
we
changed
[?]
we
didn't
Wechsle
das
Bild,
du
hast
behauptet,
wir
hätten
uns
verändert
[?]
haben
wir
nicht
Same,
same,
different,
different,
same
gang
Gleich,
gleich,
anders,
anders,
gleiche
Gang
Same
dang
game
plan,
[?]
Gleicher
verdammter
Spielplan,
[?]
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): James Dean Boserio, Adit Gauchan, Vincent Goodyer, Jonathan Duncan Graham, Nicholas Mark Lupi
Album
Orbit
date de sortie
11-05-2018
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.