Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
feel
like
I've
been
waiting
on
this
my
whole
life,
Ich
fühle
mich,
als
hätte
ich
mein
ganzes
Leben
darauf
gewartet,
Tonight'll
be
one
for
the
books.,
Heute
Abend
wird
legendär.,
So
bartender
bring
the
bottle
back
it's
quite
alright,
Also
Barkeeper,
bring
die
Flasche
zurück,
alles
gut,
Let's
do
it
up
like
we
should
Lass
es
uns
richtig
krachen
lassen,
wie
es
sich
gehört
We
enter
with
a
check
one
two,
we
good,
Wir
kommen
rein
mit
'nem
Check
eins
zwei,
alles
klar,
Soundman
keep
my
level
if
you
could,
Tontechniker,
halt
meinen
Pegel,
wenn
du
kannst,
Few
hood
rats
to
duck,
but
touch
wood,
Ein
paar
Assis
zum
Ausweichen,
aber
klopf
auf
Holz,
My
plus
one
tonight
will
make
it
one
for
the
books,
Meine
Begleitung
heute
Abend
wird
es
legendär
machen,
Go
where
the
wind
blows,
blow
the
money
we
don't
have,
Geh,
wohin
der
Wind
weht,
verprass
das
Geld,
das
wir
nicht
haben,
We
don't
need
the
beef,
let
me
see
those
hands,
Wir
brauchen
keinen
Stress,
lasst
mich
eure
Hände
sehen,
This
night
is
ours,
and
I'm
trying
to
find
a
spark,
Diese
Nacht
gehört
uns,
und
ich
versuche,
einen
Funken
zu
finden,
Like
Sam's
car
key
in
Casino,
damn.
Wie
Sams
Autoschlüssel
in
Casino,
verdammt.
It
trips
me,
still
to
see
the
fans
in
line
Es
haut
mich
immer
noch
um,
die
Fans
in
der
Schlange
zu
sehen
Treat
em
like
fam
when
they
slap
me
with
a
five
Behandle
sie
wie
Familie,
wenn
sie
mir
'nen
High
Five
geben
See
the
very
same
bouncer
they
had
the
other
night,
Sehe
denselben
Türsteher,
den
sie
neulich
hatten,
That
banned
me
for
life
now
he's
handing
me
the
mic,
Der
mir
lebenslanges
Verbot
gab,
jetzt
reicht
er
mir
das
Mikrofon,
And
I
might
just
take
it,
Und
ich
könnte
es
einfach
nehmen,
Let
everything
fall
into
place
kid,
Lass
alles
seinen
Lauf
nehmen,
Alter,
Go
ape
shit,
when
that
bass
hits,
Dreh
durch,
wenn
der
Bass
einsetzt,
The
boys
are
back
with
some
more
1 day
shit.
Die
Jungs
sind
zurück
mit
mehr
von
diesem
1-Tag-Scheiß.
This
rap
shit
is
a
slow
grind,
Dieses
Rap-Ding
ist
'ne
langsame
Mühle,
But
there's
something
in
the
magic
of
show
time,
Aber
da
ist
etwas
Magisches
an
der
Showtime,
Let
the
sniffer
dogs
in
I
ain't
paying
'em
no
mind,
Lass
die
Spürhunde
rein,
ich
beachte
sie
gar
nicht,
Judging
by
the
jaws,
they'll
be
working
overtime,
Den
Kiefern
nach
zu
urteilen,
werden
sie
Überstunden
machen,
Real
life
is
a
slow
grind,
Das
echte
Leben
ist
'ne
langsame
Mühle,
But
there's
something
in
the
magic
of
show
time,
Aber
da
ist
etwas
Magisches
an
der
Showtime,
So
recline
if
you're
so
inclined,
Also
lehn
dich
zurück,
wenn
dir
danach
ist,
And
go
for
yours,
'cause
I'ma
go
for
mine.
Und
hol
dir
deins,
denn
ich
hol
mir
meins.
We
enter,
been
in
line
in
my
mind
all
day,
Wir
kommen
rein,
stand
gedanklich
den
ganzen
Tag
Schlange,
Get
my
wrist
stamped,
I
slide
away,
Krieg
meinen
Stempel
aufs
Handgelenk,
ich
gleite
davon,
And
I'm
not
phased
in
the
slightest,
Und
ich
bin
nicht
im
Geringsten
aus
der
Fassung,
I
got
a
smile
that
they
can't
wipe
off
my
face,
Ich
habe
ein
Lächeln,
das
sie
mir
nicht
aus
dem
Gesicht
wischen
können,
And
I
can
fly
when
I'm
inside
the
gates,
Und
ich
kann
fliegen,
wenn
ich
durch
die
Tore
bin,
Getting
drunk
in
the
crowd
with
my
eyes
on
stage,
Betrinke
mich
in
der
Menge,
die
Augen
auf
die
Bühne
gerichtet,
And
I'm
feeling
alright,
Und
ich
fühle
mich
gut,
Trying
to
find
my
man
and
run
riot
ay.
Versuche
meinen
Kumpel
zu
finden
und
Randale
zu
machen,
ey.
Ay
boys,
how
you
feel,
yo
I'm
ready
for
a
good
night,
Ey
Jungs,
wie
fühlt
ihr
euch,
yo,
ich
bin
bereit
für
'ne
gute
Nacht,
Ready
to
make
noise
and
put
it
in
the
air
for
the
hood
like
yeah,
Bereit,
Lärm
zu
machen
und
es
für
die
Hood
in
die
Luft
zu
werfen,
so
wie
yeah,
Throw
my
hands
up
and
wave
them
suckers
round
like
I
just
don't
care,
Werf
meine
Hände
hoch
und
schwenke
die
Dinger
rum,
als
wär's
mir
egal,
Cos
tonight
I
don't,
I'm
in
the
front
row
drunk
with
my
eyes
all
bright
from
the
glow,
Denn
heute
Nacht
ist
es
mir
egal,
ich
steh
betrunken
in
der
ersten
Reihe,
meine
Augen
leuchten
vom
Schein,
Ever
since
the
days
when
I
wasn't
18,
and
I
used
to
rock
a
mate's
ID,
Seit
den
Tagen,
als
ich
noch
nicht
18
war
und
den
Ausweis
eines
Kumpels
benutzte,
Wait
that
reminds
me,
Nick
– remember
Bloc
Party
Barcelona?
Warte,
das
erinnert
mich,
Nick
– erinnerst
du
dich
an
Bloc
Party
Barcelona?
Aww
shit
we
did
it
up
cuz,
Aww
Scheiße,
wir
haben's
krachen
lassen,
Alter,
And
Kanye
in
London
when
his
mom
passed
over?
...
Und
Kanye
in
London,
als
seine
Mutter
starb?
...
Snuck
a
bottle
in
man,
we
were
fucked
up!
Haben
'ne
Flasche
reingeschmuggelt,
Mann,
wir
waren
total
fertig!
And
Jimmy
what
about
when
we
all
went
to
see
jigga,
Und
Jimmy,
was
ist
damit,
als
wir
alle
Jigga
sehen
waren,
Man,
we
did
it
big
'cause
it
gets
no
bigger,
Mann,
wir
haben's
groß
aufgezogen,
denn
größer
geht's
nicht,
That
feeling
the
sky
has
no
limits
that
you
can
only
find
in
the
nosebleed
screaming
lyrics
Dieses
Gefühl,
dass
der
Himmel
keine
Grenzen
hat,
das
du
nur
auf
den
billigsten
Plätzen
findest,
wo
du
die
Texte
schreist
So
for
all
of
y'all,
keeping
y'all
in
health,
just
to
see
you
smile
and
enjoy
yourself
Also
für
euch
alle
da
draußen,
passt
auf
euch
auf,
nur
um
euch
lächeln
und
amüsieren
zu
sehen
You
got
your
back
bent,
nose
to
the
grindstone,
I
know
right?
Ihr
habt
den
Rücken
krumm,
die
Nase
am
Schleifstein,
ich
weiß,
oder?
But
let
it
go
tonight
its
showtime.
Aber
lasst
es
heute
Nacht
los,
es
ist
Showtime.
So
for
all
the
stubs
you
keep
safe
in
your
wallet,
Also
für
all
die
Ticketabschnitte,
die
du
sicher
in
deiner
Brieftasche
aufbewahrst,
Every
stray
dollar
you
saved
til
you
got
it,
Jeden
einzelnen
Dollar,
den
du
gespart
hast,
bis
du
es
hattest,
And
when
the
lights
get
dim
and
the
crowd
roars,
Und
wenn
die
Lichter
dunkler
werden
und
die
Menge
brüllt,
Getting
lifted
is
all
that
you
down
for,
Abzuheben
ist
alles,
worauf
du
Bock
hast,
Round
of
applause
if
you
out
on
tour,
Applaus,
wenn
du
auf
Tour
bist,
Or
you
in
the
crowd
getting
loud
on
the
floor,
Oder
du
in
der
Menge
bist
und
auf
dem
Floor
laut
wirst,
Do
it
up
just
like
you
should,
Lass
es
krachen,
genau
wie
du
solltest,
'Cause
Tonight'll
be
one
for
the
books,
sing
the
hook
like.
Denn
heute
Abend
wird
legendär,
sing
den
Hook
so.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mark Landon, Nicholas Mark Lupi, James Dean Boserio, Nicholas Bryant-smith
Album
Exile
date de sortie
15-02-2010
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.