Paroles et traduction Spit Syndicate - Starry Eyed
Come
on
a
trip
with
me
let
me
take
you
inside
a
minute,
Пойдем
со
мной
в
путешествие,
позволь
мне
отвезти
тебя
внутрь
на
минутку.
There's
room
enough
for
two
but
your
more
than
welcome
to
ride
with
us,
Здесь
достаточно
места
для
двоих,
но
ты
более
чем
желанна,
чтобы
прокатиться
с
нами,
Forget
the
leather
inside
just
remember
to
wind
down
your
window,
Забудь
о
коже
внутри,
просто
не
забудь
опустить
окно.
I'm
speaking
to
one
but
there's
a
million
hitch
hiking
with
her,
Я
разговариваю
с
одной,
но
с
ней
миллион
автостопов.
A
couple
of
years
ago
she'd
where
the
clothes
that
hide
her
figure,
Пару
лет
назад
она
сняла
одежду,
скрывающую
ее
фигуру.
Now
she'll
catch
you
in
traffic
at
the
lights
like,
hi
mister,
Теперь
она
поймает
тебя
в
пробке
на
светофоре,
типа:
"Привет,
мистер".
And
they
gon'
keep
their
rev's
high
just
to
try
and
hit
her,
И
они
будут
держать
обороты
на
высоком
уровне
только
для
того,
чтобы
попытаться
ударить
ее,
What's
even
worse,
I
used
to
look
at
her
like
she
my
sister,
Что
еще
хуже,
я
смотрел
на
нее,
как
на
свою
сестру.
She
love
the
bright,
love
the
ice
and
how
the
light
hit
it,
Она
любит
яркий
свет,
любит
лед
и
то,
как
на
него
падает
свет.
I
tell
her
it's
temporary
shine
like
a
light
fixture,
Я
говорю
ей,
что
это
временно,
Сияй,
как
светильник.
She
told
me
temporary's
fine,
I
told
her
I
can
dig
it,
Она
сказала
мне,
что
это
нормально,
я
сказал
ей,
что
могу
это
понять.
At
least
until
she
find
a
diamond
that
fits,
По
крайней
мере,
пока
она
не
найдет
подходящий
бриллиант.
She
loved
the
energy,
the
chemistry,
the
dangerous
sex,
Она
любила
энергию,
химию,
опасный
секс.
Said
home's
cold,
mum's
old,
plus
she
suffers
from
stress,
Сказала,
что
дома
холодно,
мама
старая,
к
тому
же
она
страдает
от
стресса.
I
told
her
I
ain't
one
to
judge,
can't
knock
ya
hustle
I
guess,
Я
сказал
ей,
что
не
из
тех,
кто
осуждает,
наверное,
не
могу
сбить
тебя
с
толку.
Just
keep
ya
poker
face
with
you
when
he's
onto
the
next,
I
told
her,
Просто
держи
свое
непроницаемое
лицо
при
себе,
когда
он
начнет
следующий,
сказал
я
ей,
That
all
that
glitters
ain't
gold
and
rain
can
turn
that
chain
to
rust,
Что
не
все
то
золото,
что
блестит,
и
дождь
может
превратить
эту
цепь
в
ржавчину.
I
said
it
before
I
treasure
you
more
when
your
chain
Is
tucked,
Я
сказал
Это
раньше,
я
дорожу
тобой
больше,
когда
твоя
цепь
заправлена.
She
caught
the
eye
of
some
other
Johnny
dangerous,
Она
поймала
взгляд
какого-то
другого
Джонни
опасного.
N
hopped
up
out
the
car,
how
'bout
some
change
for
the
bus,
c'mon'
Н
выпрыгнул
из
машины,
как
насчет
мелочи
на
автобус,
давай'
You
gotta
move
on,
you'll
find
out
soon
enough,
Ты
должен
двигаться
дальше,
ты
скоро
все
поймешь.
You
gotta
be
moving
on,
Ты
должен
двигаться
дальше,
And
I
hope
you
find
out
soon
enough.
И
я
надеюсь,
что
ты
узнаешь
об
этом
достаточно
скоро.
I
said
it's
never
too
late.
Я
сказал,
что
никогда
не
поздно.
And
it
was
getting
late,
Было
уже
поздно,
I
was
standing
in
line,
out
front
of
the
premises,
Я
стоял
в
очереди
перед
зданием.
Wondering
if
ever
this
secca
would
let
me
enter
'em,
Интересно,
позволит
ли
мне
когда-нибудь
эта
секка
войти
в
них?
When
she
caught
my
attention,
as
she
walked
to
the
entrance,
Когда
она
привлекла
мое
внимание,
когда
шла
ко
входу,
And
then
she
threw
me
a
grin,
like
watch
me
get
straight
in,
А
потом
бросила
мне
ухмылку,
типа
Смотри,
Как
я
войду.
She
was
a
little
too
big
for
the
boots,
she's
rocking
every
weekend,
Она
была
немного
великовата
для
ботинок,
она
раскачивается
каждые
выходные.
And
I
can't
knock
her,
was
steaming
hot,
proper
conceited,
И
я
не
могу
сбить
ее
с
ног,
она
была
горяча,
как
следует
тщеславна.
Dolled
up
in
spots
that
the
dealers
often
frequent,
Принарядившись
в
местах,
куда
часто
заглядывают
дилеры,
Anything
she
wants
yeah
they
got
it,
to
see
what's
underneath
'em,
Все,
что
она
хочет,
да,
они
получили
это,
чтобы
увидеть,
что
под
ними.
Starry-eyed,
doing
her
lines
in
front
of
the
mirror,
С
горящими
глазами,
делая
свои
реплики
перед
зеркалом,
Normally
I'd
be
right
there
with
her,
but
tonight
saw
something
bigger,
Обычно
я
был
бы
рядом
с
ней,
но
сегодня
ночью
увидел
нечто
большее.
There
was
something
different
in
her,
like
a
light
had
suddenly
hit
her,
В
ней
было
что-то
другое,
словно
ее
внезапно
пронзил
свет,
Everything
I'd
once
desired
was
gone,
Все,
чего
я
когда-то
желал,
исчезло.
Ain't
nothing
glamorous
in
what
you
conceal,
Нет
ничего
гламурного
в
том,
что
ты
скрываешь.
Even
in
the
flash
of
the
cameras,
none
of
this
real,
Даже
во
вспышках
камер
ничего
из
этого
не
было
реальным.
Tell
me,
when
the
music
stops,
and
the
drugs
wear
off,
Скажи
мне,
когда
музыка
замолкает,
и
наркотики
проходят,
And
they
hit
the
lights,
how
do
you
feel,
she
said
I
feel
GOOD!
И
они
зажигают
свет,
как
ты
себя
чувствуешь,
она
сказала,
что
мне
хорошо!
You
gotta
move
on,
you'll
find
out
soon
enough,
Ты
должен
двигаться
дальше,
ты
скоро
все
поймешь.
You
gotta
be
moving
on,
Ты
должен
двигаться
дальше,
And
I
hope
you
find
out
soon
enough.
И
я
надеюсь,
что
ты
узнаешь
об
этом
достаточно
скоро.
I
said
it's
never
too
late.
Я
сказал,
что
никогда
не
поздно.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Adit Gauchan, James Dean Boserio, Nicholas Mark Lupi
Album
Exile
date de sortie
14-05-2010
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.