Paroles et traduction Spit Syndicate - The Lucky Country
This
isn't
about
hate
or
guilt,
this
is
about
a
whole
lot
of
backwards
shit
this
country
was
built
on,
and
continues
to
go
on
today
in
2007.
Речь
идет
не
о
ненависти
или
вине,
а
о
куче
отсталого
дерьма,
на
котором
эта
страна
была
построена
и
продолжает
существовать
сегодня,
в
2007
году.
I
dozed
off,
walked
until
the
road
stopped,
wrapped
in
a
blood-stained
flag.
Я
задремал
и
шел,
пока
дорога
не
остановилась,
завернувшись
в
окровавленный
флаг.
Lost
like
hope
in
a
land
where
disdain
for
man's
engrained
to
the
crust
like
shame's
what
I
stand.
Потерянный,
как
Надежда,
в
стране,
где
презрение
к
человеку
высечено
на
коре,
как
стыд
- вот
что
я
стою.
Our
pain
has
changed
hands
in
our
nation,
the
lucky
country,
built
on
lies,
shaky
foundations,
Наша
боль
перешла
из
рук
в
руки
в
нашей
стране,
счастливой
стране,
построенной
на
лжи,
шатком
фундаменте,
Of
bloodlust,
the
façade
of
discovery,
outback
revenge,
colonial
thuggery.
Жажде
крови,
фасаде
открытий,
мести
в
глубинке,
колониальном
бандитизме.
We
waved
the
past
with
pride,
provided
that
it
suits
us,
coz
shit,
it
ain't
nothin'
to
rewrite.
Мы
с
гордостью
махали
прошлым,
при
условии,
что
оно
нам
подходит,
потому
что,
черт
возьми,
его
нечего
переписывать.
And
we
fly
them
flags
in
the
streets
for
the
ANZACS,
then
we
stand
back,
try
to
wash
our
hands
clean
Мы
развеваем
флаги
на
улицах
в
честь
АНЗАКОВ,
а
потом
отступаем,
пытаясь
отмыть
руки.
Of
disease,
displacement,
disregard,
dismayed
at
how
they
dismiss
the
scars
Болезни,
перемещения,
пренебрежения,
смятения
тем,
как
они
избавляются
от
шрамов.
And
ship
this
distant
sex
to
a
distant
past,
but
my
man,
this
ours
И
отправь
этот
далекий
секс
в
далекое
прошлое,
но,
мой
мужчина,
это
наше
Still
we
ain't
try'na
hear
it
mate,
eyes
on
the
interest
rate,
pokin'
the
dinner
plate,
watchin'
these
politicians
figureskate
И
все
же
мы
не
пытаемся
услышать
это,
приятель,
не
сводя
глаз
с
процентной
ставки,
ковыряясь
в
тарелке,
наблюдая,
как
эти
политики
изображают
фигуру.
Let
'em
all
in,
as
long
as
they
integrate
with
the
right
values
and
add
to
the
cityscape
Впусти
их
всех,
пока
они
объединяются
с
правильными
ценностями
и
дополняют
городской
пейзаж.
Lucky,
this
country
will
never
be,
no
matter
how
selective
the
collective
memory
К
счастью,
эта
страна
никогда
не
станет
такой,
как
бы
избирательна
ни
была
коллективная
память.
And
me?
Well
you
can
call
me
an
enemy,
embedded
like
the
psychology
of
dependency,
let
it
breathe.
А
я?
Ну,
можешь
называть
меня
врагом,
внедренным,
как
психология
зависимости,
пусть
дышит.
The
lucky
country,
sunburnt
land,
but
it
ain't
more
sunny
better
understand.
Счастливая
страна,
выжженная
солнцем
земля,
но
она
не
более
солнечная,
лучше
пойми.
The
lies
that
this
country
was
built
on,
'cause
lies
in
this
country
are
still
strong.
Ложь,
на
которой
была
построена
эта
страна,
потому
что
ложь
в
этой
стране
все
еще
сильна.
The
lucky
country,
sunburnt
land,
but
it
ain't
more
sunny
better
understand.
Счастливая
страна,
выжженная
солнцем
земля,
но
она
не
более
солнечная,
лучше
пойми.
The
luck
won't
wash
this
blood-stained
earth,
'cause
luck
ain't
nothin'
but
an
accident
at
birth.
Удача
не
смоет
эту
запятнанную
кровью
землю,
потому
что
удача-это
не
что
иное,
как
несчастный
случай
при
рождении.
I
dozed
off,
woke
to
the
city
in
flames,
engulfed
by
years
of
tension
which
sizzled
away.
Я
задремал,
а
проснулся
в
объятом
пламенем
городе,
охваченном
годами
напряжения,
которое
испепеляло
меня.
With
battle-lines
drawn
in
the
sand,
stand
tall
and
fight,
southern-cross
cock
lifted
and
aimed.
С
боевыми
линиями,
начерченными
на
песке,
встаньте
в
полный
рост
и
сражайтесь,
с
поднятым
и
нацеленным
курком
Южного
Креста.
The
day
hate
climbed
high,
my
metropolis
divided,
the
populous,
shining,
like
who
on
top
of
this.
День,
когда
ненависть
поднялась
высоко,
мой
мегаполис
разделился,
густонаселенный,
сияющий,
как
тот,
кто
на
вершине
всего
этого.
Still
so
clear,
still
dizzy
with
shame,
we
knew
that
Sydney
would
never
Sydney
again.
Все
так
же
ясно,
все
так
же
головокружительно
от
стыда,
мы
знали,
что
Сидней
никогда
не
будет
снова
сиднем.
Brandish
flags
in
the
December
light,
try'na
put
it
all
together,
like,
how
it
came
to
this.
Размахивают
флагами
в
декабрьском
свете,
пытаются
собрать
все
воедино,
например,
как
до
этого
дошло.
It
gets
deeper,
really
they
all
just
dogs,
barkin'
at
each
other
'bout
where
they
piss.
Это
становится
глубже,
на
самом
деле
они
все
просто
собаки,
лающие
друг
на
друга
о
том,
где
они
мочатся.
And
that's
the,
reason
why
I
don't
fuck
wit'
either
side,
to
me
they
all
the
same
and
they
ain't
shit.
И
вот
почему
я
не
трахаюсь
ни
с
той,
ни
с
другой
стороной,
для
меня
они
все
одинаковы,
и
они
не
дерьмо.
Doesn't
matter
where
you
were
raised,
if
you
braving
the
crowd,
or
tough
with
the
gang,
you're
a
straight
up
bitch.
Не
имеет
значения,
где
ты
выросла,
храбришься
ли
ты
перед
толпой
или
крута
с
бандой,
ты
настоящая
стерва.
Talk-back
line
sizzlin'
with
division
and
every
front-page
splashed
with
fear
Реплика
в
ответ
шипит
от
раскола,
и
каждая
первая
страница
забрызгана
страхом.
We're
right
where
they
want
us,
wedged[?]
politics,
us
vs.
them,
brave
face
but
we
all
know
collapse
is
near.
Мы
там,
где
они
хотят
нас
видеть,
вклинились
в
политику,
мы
против
них,
Храброе
лицо,
но
мы
все
знаем,
что
крах
близок.
But
these
kids,
they
don't
know
what
they
fightin'
for,
or
that
they
pissin'
on
the
flag
people
died
for.
Но
эти
дети,
они
не
знают,
за
что
они
сражаются,
или
что
они
писают
на
флаг,
за
который
умирали
люди.
This
ain't
nothin'
but
my,
thoughts,
it's
high
tide,
open
up
your
eyes
more
(your
eyes
more).
Это
не
что
иное,
как
мои
мысли,
это
прилив,
открой
свои
глаза
больше
(свои
глаза
больше).
The
lucky
country,
sunburnt
land,
but
it
ain't
more
sunny
better
understand.
Счастливая
страна,
выжженная
солнцем
земля,
но
она
не
более
солнечная,
лучше
пойми.
You
can
veil
that
hate
as
pride,
they
scared,
defend
your
values,
the
stakes
is
high.
Ты
можешь
завуалировать
эту
ненависть
как
гордость,
они
напуганы,
защищают
твои
ценности,
ставки
высоки.
The
lucky
country,
sunburnt
land,
but
it
ain't
more
sunny
better
understand.
Счастливая
страна,
выжженная
солнцем
земля,
но
она
не
более
солнечная,
лучше
пойми.
Why
you
fly
that
flag
in
the
sky
for?
It's
just,
my
thoughts,
open
up
your
mind
more.
Зачем
ты
поднимаешь
этот
флаг
в
небо?
- это
просто,
мои
мысли,
Открой
свой
разум
еще
больше.
These
cunts
still
need
a
shake-up.
x2
Эти
пезды
все
еще
нуждаются
в
встряске.
x2
These
cunts
need
a
fuckin'
shake-up.
Этим
Пи
** ам
нужна
гребаная
встряска.
I
guess
we
all
need
a
shake-up.
Думаю,
нам
всем
нужна
встряска.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jason Pierre Catherine, James Dean Boserio, Nicholas Mark Lupi
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.