Spitfire - Black Betty - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Spitfire - Black Betty




Black Betty
Black Betty
The shit is called black
The shit is called black
Ahh
Ahh
Lo aaj fir ek mar gayi
Look at that girl, she's dead again
Suna sa wo aangan kar gayi
I heard that she has a nice yard
Par doosri thi dunia us pari ki lo wapas ghar gayi
But she was just another hoochie who went back home
Bhasaan aur shuru mukadme
Bullying and lawsuits are starting
Mombatti jale diye bhi
Candles are lit for her as well
Adhmara pita maa ko he sadme
Her half-dead father brings sadness to her mother
Koi dard ka jahar piye ji
Wish someone would drink the poison of pain
Bas rab se ab ek hi guzaarish hai
I just have one wish for God
Mujhe ab na bannana tu insaan
Don't make me human again
Sarkar hi ya fir saazish
Is it a state conspiracy
Darr lagta hai badi hinsa
I'm afraid there's a lot of violence
Koi na baccha sab hi jaanwar
Everyone's a child all animals
Chup bethe hai sab jaankar
Everyone is silent
Na shikad na chehre pe sharam hai
There is no shame in hunting or on their faces
Maar de rape ko ye naam pe dharam ke
Call this a rape in the name of religion
Sab dekhu aur kya baaki
What else can I see
Andha kanoon rashtriya khakee
Blind law national Khaki
Duswi rehlo pidhta ki
The story of another victim
Banalo khaabre nikalo jhaaki
Create news from it
Warna kuch na hoga
Otherwise nothing will happen
Hindu niklenge jitna hoga
Hindus will have to come out and fight
Deshwasi ye nind mai hain Ha
The citizens of this country are sleeping, huh
Koi bhi jagrook na hoga
No one will wake up
Bujhte rahenge kya ye jyotiia
Will these lamps keep burning
Kabhi nirbhaya kabhi asifa
Sometimes Nirbhaya sometimes Asifa
Badi jehnaab thi wo titliya
She was a dignified butterfly
Par ud gayi wo hoke faana
But she flew away, vanishing
Iss dharam ki wo iss dharam ka ye badla hai bhai kis jannam ka
This religion is this religion's, whose revenge is it from which birth
Manta na unko behen tu
They don't accept you as sister, my lady
Tujhko gam kya hat ye janta
They don't care about your grief
Main dhundhta Ujale hai ghana andhera
I seek the light, it's pitch black
Wo awaajo ka suraj nikle ho sawera
That sun of voices rises as dawn
Wo sab ko raah maane unpar bita bhi hai
Let everyone accept that path, they've spent their life on it
Wo sab humari behne kya hai tera mera 2 times
All our sisters, who belong to you and me, twice
Samaachar sab kehe bik
The news is all bought
Jo bole neta Ji dede likh
Whatever the head says, write it
Tum puchte kya hai acche din kirdar hai wo ek kalpanik
Why are you asking about good days, their character is a work of fiction
Par hai garibi ki sunta kon
But who listens to the poverty
Sab chinkhte wo bethe mon
They all scream silently
Ho chunao ek baar khatam
Once the election is over
Phir bhul jaate ki janta kon
Then they forget who the public is
Desh par aayi aapda
A disaster has struck the country
Kuch mera jisse hai raabta
Something I have a connection with
Sacchai boloonga ho nidar
I will speak the truth, fearlessly
Darr ponkh tu tera naapata
Fear, your wings won't grow
Par lad juban ki talwaar se
But fight with the sword of words
Kyu shaant betha tu haar ke
Why are you sitting quietly and defeated
Bhaarat Maa bhi to hai auraat
Mother India is also a woman
Kahi usko bhi na tu maar de
Don't you kill her too
Tu ha bol ya na bol par kuch to tere bichaar ho
You may or may not speak, but you must have some thoughts
Sarkaar bhi yeh hil jaayegi
Even the government will be shaken
Jo tej teri lalkaar ho
If your challenge is strong
Na sunega koi aap biti
No one will listen to your story
Na jaat dharam Na rajneeti
No caste, religion, or politics
Ajaad hoke bhi keid mai hum
Even though we are free, we are imprisoned
Darti hai behne maa aur beti
Sisters, mothers, and daughters are afraid
Yo sochne ki baate hai soccho
Yo, these are things to think about, think about them
Kyu Man humare yu sehme hai
Why are our minds so scared
Har ek buraai tum dat ke roko
Stop every evil with a shout
Teri meri bhi behne hai
They are also our sisters
Apraadh laakho hai waarsik
There are millions of unpunished crimes
Rab lelo phir avaatar ek
May God take another incarnation
Ye bharaat tha ab india
This was Bharat, now it's India
Hai swagaat hai aapka hardik
You are most welcome
Main dhundta ujaale hai ghana andhera
I seek the light, it's pitch black
Wo awaajo ka suraj nikle ho sawera
That sun of voices rises as dawn
Wo sabko raah maane unpar bita bhi hai
Let everyone accept that path, they've spent their life on it
Wo sab humari behne kya hai tera mere 2 times
All our sisters, who belong to you and me, twice
Ladies nd gentleman
Ladies nd gentleman
This is spitfire
This is spitfire
Nd i m here to speak d trth
Nd i m here to speak d trth
Aihhh
Aihhh
Black
Black





Writer(s): Janet English, Mark Maher, Damian Whitty, Huddie Ledbetter


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.