Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
It
was
quiet
in
the
morning
Es
war
still
am
Morgen
He
had
dreams
he's
never
seen
before
Er
hatte
Träume,
die
er
nie
zuvor
gesehen
Suddenly
someone
really
loudly
Plötzlich
klingelt
jemand
ganz
laut
Rings
the
bell
at
his
front
door
An
seiner
Haustür
und
schreit
empor
There
were
two
men
gloomy
looking
Da
standen
zwei
Männer,
düster
blickend
With
the
energy
of
a
world
war
Mit
der
Energie
eines
Weltkriegs
There's
something
wrong
with
those
people
Etwas
stimmt
nicht
mit
diesen
Leuten
He'd
never
seen
such
faces
before
So'ne
Gesichter
sah
er
nie
zuvor
From
the
first
sight
he
didn't
realize
Auf
den
ersten
Blick
checkt'
er
nicht
That
those
jerks
were
coming
for
him
Dass
die
Typen
wegen
ihm
hier
sind
But
he
heard
the
rumors
about
this
war
Doch
er
hörte
Gerüchte
über
diesen
Krieg
And
to
go
there
was
never
his
dream
Und
hinzugehen
war
nie
sein
Sinn
They
were
smiling
very
dumbly
Sie
grinsten
so
dämlich
Saying:
"Yes
boy,
we
need
you!"
Sagten:
"Ja
Junge,
wir
brauchen
dich!"
But
he
didn't
listen
to
what
they
mumbled
Doch
er
hörte
nicht
ihr
dummes
Gelaber
He
starts
thinking
what
he's
gonna
do
Er
überlegt',
was
er
jetzt
macht
- sichtlich
From
their
mouths
fakin'
speakin':
Aus
ihren
Mündern,
falsch
sprechend:
"Boy,
you're
gonna
be
OK
"Junge,
alles
wird
gut,
versteh
You
got
to
learn
the
things
we
tell
you
Du
musst
nur
lernen,
was
wir
dir
sagen
And
you'll
be
a
hero
one
day"
Und
wirst
ein
Held
sein,
ganz
früh
oder
spät"
He
gave'em
a
sign
Er
gab
ihnen
ein
Zeichen
Quickly
packed
his
things
Packte
schnell
sein
Zeug
An
in
a
few
minutes
he
was
ready
to
escape
Und
in
paar
Minuten
war
er
bereit
zu
fliehen
He
jumped
out
of
the
window
Er
sprang
aus
dem
Fenster
And
ran
down
the
street
Rannt'
die
Straß'
entlang
And
he
knew
for
sure
it
wasn't
a
mistake
Und
wusste
genau,
das
war
kein
Irrtum,
siehst
du?
For
three
days
he
was
lonely
Drei
Tage
war
er
allein
In
the
city
like
a
homeless
dog
In
der
Stadt
wie
'n
streunender
Hund
No
one
helped
'im
Keiner
half
ihm
No
one
spared
'im
Keiner
gab
was
He's
got
no
food
no
home
nothing
to
smoke
Kein
Essen,
kein
Dach,
nichts
zu
rauchen
- krank
He
didn't
know
what
he
could
do
Er
wusste
nicht,
was
er
tun
sollt'
This
situation
frustrated
him
too
Die
Situation
frustriert'
ihn
voll
Next
day
he's
tired
complete
Am
nächsten
Tag,
erschöpft,
komplett
They
had
caught
him
- what
a
stupid
defeat!
Sie
schnappten
ihn
- was
für
'ne
blöde
Pleite!
Now
he's
sitting
in
the
car
between
two
angry
cops
Jetzt
sitzt
er
im
Auto
zwischen
zwei
wütenden
Cops
Cannot
move
his
hands
in
handcuffs
Kann
seine
Hände
nicht
bewegen
in
Handschellen
They'll
force
'im
to
to
the
war
Sie
zwingen
ihn
in
den
Krieg
That's
the
story
end
Das
ist
das
Ende
der
Story
But
he'll
try
to
escape
whenever
he
can!
Doch
er
wird
fliehen,
wann
immer
er
kann!
RUN
TO
ESCAPE
THIS
FREAKIN'
WAR
LAUF
UM
VOR
DEM
SCHEIß-KRIEG
ZU
FLIEH'N
RUN
IF
YOU
CANNOT
BREAK
THE
LAW
LAUF
WENN
DU'S
GESETZ
NICHT
KANNST
BRECH'N
RUN
IF
YOU
CANNOT
STAND
THEM
ANYMORE!
LAUF
WENN
DU
SIE
NICHT
MEHR
AUSHÄLTST,
VERSTEH'N?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): денис купцов, константин лимонов
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.