Paroles et traduction SPITZ - ヘビーメロウ
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
花は咲いたぜ
それでもなぜ
凍えそうな胸
A
flower
has
blossomed,
yet
why
does
my
heart
feel
frozen?
ヘビーメロウなリズムに乗って
太陽目指した
I'll
ride
on
the
heavy
mellow
rhythm
and
aim
for
the
sun.
嗤ってくれ
時代遅れ
俺も独りさ
Laugh
if
you
must,
call
me
old-fashioned,
I'm
all
alone.
やめないで習いに逆らった
この日のため
I
defied
the
norms,
kept
practicing
for
this
day,
君になりたい
赤い服
袖ひらめいて
I
want
to
be
like
you,
in
a
red
dress,
sleeves
fluttering,
確かな未来
いらないって言える幸せ
A
secure
future,
a
happiness
that
says
it
doesn't
need
it.
信じていいかい?
泣いてもいいかい?
Can
I
believe
it?
Can
I
cry?
逃げるのがいやで
無茶ぶりされ
こらえてた頃
There
was
a
time
when
I
hated
running
away,
when
I
endured
being
pushed
around.
偶然という名の運命で出会った
ヘンテコな女神
But
then
I
met
a
strange
goddess
in
a
twist
of
fate.
紐をほどいて
折り目伸ばして
気球を操って
She
untied
the
ropes,
smoothed
out
the
creases,
and
maneuvered
the
hot
air
balloon.
広い空で遊ぶ術を
授けてくれた
She
taught
me
how
to
play
in
the
vast
sky.
優しい被支配
痛みも同時に感じる
A
gentle
domination,
but
I
also
feel
the
pain.
OKなカン違い
続けたらついに真実
An
OK
misunderstanding,
but
if
I
kept
going,
I'd
finally
find
the
truth.
信じていいかい?
泣いてもいいかい?
Can
I
believe
it?
Can
I
cry?
夜は明けたぜ
鶏も鳴いたぜ
期待裏切る
The
night
has
come,
the
rooster
has
crowed,
and
my
expectations
have
been
betrayed.
なんちゃってファンキーなリズムに乗って
生命灯せ
I'll
ride
the
funky
rhythm
that's
just
for
show
and
light
up
my
life.
君になりたい
赤い服
袖ひらめいて
I
want
to
be
like
you,
in
a
red
dress,
sleeves
fluttering,
確かな未来
いらないって言える幸せ
A
secure
future,
a
happiness
that
says
it
doesn't
need
it.
テレパシーみたい
ゴメンもサンキューもすっとばして
Like
telepathy,
I
skip
the
apologies
and
thank-yous.
信じていいかい?
泣いてもいいかい?
Can
I
believe
it?
Can
I
cry?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 草野 正宗, 草野 正宗
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.