Spizm - The Stranger - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Spizm - The Stranger




The Stranger
Незнакомец
It's the noise, it's the sound
Это шум, это звук,
When you turn out the lights
Когда ты гасишь свет.
Hit the ground, do not move
Припади к земле, не двигайся,
When you leave it to fright
Когда оставляешь всё на волю страху.
Run, just as fast as you can
Беги, так быстро, как можешь,
Through the back
Через задний двор.
Hustle, stay low
Скорее, держись ниже,
So you, get out intact
Чтобы ты выбралась невредимой.
The stress wanes on you
Стресс давит на тебя,
This thing preys on you
Эта штука охотится за тобой,
It keeps coming and coming
Она приходит снова и снова,
Until it wears on you
Пока не измотает тебя.
I take shelter
Я нахожу убежище,
As I push through the night
Пробираясь сквозь ночь.
One eye open
Один глаз открыт,
No sleep til the sunlight
Нет сна до восхода солнца.
Just in case you don't stop running
Если ты не перестанешь бежать,
Then atleast take a moment to turn around
То хотя бы на мгновение обернись.
By the time you realize that someone was there
К тому времени, как ты поймешь, что кто-то был там,
I bet it'll be gone
Я ручаюсь, его уже не будет.
Just in case you don't stop running
Если ты не перестанешь бежать,
Then atleast take a moment to turn around
То хотя бы на мгновение обернись.
By the time you realize that something was there
К тому времени, как ты поймешь, что что-то было там,
I'll be gone
Меня не станет.
The shadows pulse around
Тени пульсируют вокруг,
The shadow slides and lurks around
Тень скользит и прячется,
The moving lights
Движущиеся огни,
The devil's bite
Укус дьявола,
The hands of fate
Руки судьбы
Keeps us making choices
Заставляют нас делать выбор.
Every moment
Каждое мгновение
We are pushing forwards
Мы движемся вперед,
Can't go back
Нельзя вернуться назад.
But the Stranger stands nearby
Но Незнакомец стоит рядом,
Never veering far
Никогда не уходя далеко,
So they can make their move
Чтобы сделать свой ход,
When the time has come
Когда придет время.
It is written in stone
Это высечено на камне,
Once the lock has turned
Как только замок повернулся,
It has sealed our destiny
Он запечатал нашу судьбу.
It's the noise, it's the sound
Это шум, это звук,
When you turn out the lights
Когда ты гасишь свет.
Hit the ground, do not move
Припади к земле, не двигайся,
When you leave it to fright
Когда оставляешь всё на волю страху.
Run, just as fast as you can
Беги, так быстро, как можешь,
Through the back
Через задний двор.
Hustle, stay low
Скорее, держись ниже,
So you, get out intact
Чтобы ты выбралась невредимой.
The stress wanes on you
Стресс давит на тебя,
This thing preys on you
Эта штука охотится за тобой,
It keeps coming and coming
Она приходит снова и снова,
Until it wears on you
Пока не измотает тебя.
I take shelter
Я нахожу убежище,
As I push through the night
Пробираясь сквозь ночь.
One eye open
Один глаз открыт,
No sleep til the sunlight
Нет сна до восхода солнца.
Rough passage through the throes of despair
Тяжелый путь сквозь пучину отчаяния,
The Stranger won't stop
Незнакомец не остановится,
Until you're deep into a cold stare
Пока ты не уставишься в холодную пустоту.
Enough's enough but I still have to push
Хватит уже, но я всё равно должен идти дальше.
I keep running and running until the end
Я продолжаю бежать и бежать до самого конца.
Just in case you don't stop running
Если ты не перестанешь бежать,
Then atleast take a moment to turn around
То хотя бы на мгновение обернись.
By the time you realize that someone was there
К тому времени, как ты поймешь, что кто-то был там,
I bet it'll be gone
Я ручаюсь, его уже не будет.
Just in case you don't stop running
Если ты не перестанешь бежать,
Then atleast take a moment to turn around
То хотя бы на мгновение обернись.
By the time you realize that something was there
К тому времени, как ты поймешь, что что-то было там,
I'll be gone
Меня не станет.
I'll be gone
Меня не станет.
It'll be gone
Его уже не будет.
Whoa
Whoa.
I'll be gone
Меня не станет.
Just in case you don't stop running
Если ты не перестанешь бежать,
Then atleast take a moment to turn around
То хотя бы на мгновение обернись.
By the time you realize that someone was there
К тому времени, как ты поймешь, что кто-то был там,
I bet it'll be gone
Я ручаюсь, его уже не будет.
Just in case you don't stop running
Если ты не перестанешь бежать,
Then atleast take a moment to turn around
То хотя бы на мгновение обернись.
By the time you realize that something was there
К тому времени, как ты поймешь, что что-то было там,
I'll be gone
Меня не станет.





Writer(s): David Marsalek


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.