Paroles et traduction Spleen - Love Dilemme - Radio Edit
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Love Dilemme - Radio Edit
Любовная дилемма - радио версия
Oui
je
veux
ce
que
l'argent
n'achète
pas
Да,
я
хочу
того,
что
за
деньги
не
купишь,
Des
lors
que
je
me
retrouve
entre
tes
bras
Как
только
оказываюсь
в
твоих
объятиях.
Indécis
j'aimerais
qu'il
me
dicte
sa
loi
Нерешительный,
я
хочу,
чтобы
мне
диктовали
правила,
Mm
si
je
n'ai
plus
jamais
cru
en
ca
Даже
если
я
больше
никогда
в
это
не
поверю.
C'est
la
chanson
du
love
dilemme
Это
песня
о
любовной
дилемме.
Je
le
sais,
tu
le
sais,
on
le
sait
tout
ca
Я
знаю,
ты
знаешь,
мы
все
это
знаем.
Nous
ne
pouvons
pas
vivre
sans
elle
Мы
не
можем
жить
без
неё,
On
le
sait,
tout
ca.
Мы
знаем
всё
это.
J
m'en
vais,
loin
de
toi,
m'en
veux
pas,
parle
moi
Я
ухожу,
далеко
от
тебя,
не
сердись,
поговори
со
мной.
J
m'en
vais,
loin
de
toi,
m'en
veux
pas,
parle
moi
Я
ухожу,
далеко
от
тебя,
не
сердись,
поговори
со
мной.
Je
le
sais,
tu
le
sais,
on
le
sait
tout
ca
Я
знаю,
ты
знаешь,
мы
все
это
знаем.
J'aimerais
tout
oublier,
mais
malgré
moi
Я
хотел
бы
всё
забыть,
но
вопреки
себе
Je
ne
fais
que
reculer
oh
loin
de
toi
Я
только
отдаляюсь,
о,
далеко
от
тебя.
Oui
je
sais,
tu
le
sais,
on
le
sait
tout
ca...
Да,
я
знаю,
ты
знаешь,
мы
все
это
знаем...
C'est
la
chanson
du
love
dilemme
Это
песня
о
любовной
дилемме.
Je
le
sais,
tu
le
sais,
on
le
sait
tout
ca
Я
знаю,
ты
знаешь,
мы
все
это
знаем.
Nous
ne
pouvons
pas
vivre
sans
elle
Мы
не
можем
жить
без
неё,
On
le
sait,
tout
ca.
Мы
знаем
всё
это.
C'est
une
chanson
sur
le
dilemme
Это
песня
о
дилемме.
Oui
je
sais,
tu
le
sais,
on
le
sait
tout
ca...
Да,
я
знаю,
ты
знаешь,
мы
все
это
знаем...
Je
m'en
vais,
loin
de
toi,
m'en
veux
pas,
parle
moi
...
(6fois)
Я
ухожу,
далеко
от
тебя,
не
сердись,
поговори
со
мной...
(6
раз)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Pascal Oyong Oly, Geraud Bois
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.