Spliff - Damals - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Spliff - Damals




Damals
Then
Nie war der Horizont so öde wie damals,
The horizon never seemed so empty as it did then,
Nie waren die Reden so verlogen wie damals,
The speeches were never so full of lies as they were then,
Nie war der Himmel so leer wie damals,
The sky had never looked so empty as it did then,
Nie standen wir alle so nackt da wie damals,
Never before had we all stood so naked as we did then,
Nie waren die Minister so bombig wie damals,
Never had the politicians been so pompous as they were then,
Nie war die Angst so nah wie damals.
Never had fear felt so close as it did then.
Vielen von uns war damals die Wüste zu eng,
For many of us, the desert was too small then,
Vielen von uns war damals die Wüste zu eng.
For many of us, the desert was too small then.
: Flüsterton:(die Wüste zu eng, die Wüste zu eng)
: In a whisper: (the desert too small, the desert too small)
: Flüsterton:(die Wüste zu eng)
: In a whisper: (the desert too small)





Writer(s): Reinhold Heil, Hubert Skolud


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.