Paroles et traduction Split Enz - Dirty Creature - Live
Dirty Creature - Live
Грязное создание - Концертная запись
Dirty
creature
come
my
way
Грязное
создание,
иди
ко
мне,
From
the
bottom
of
a
big
black
lake
Со
дна
большого
черного
озера.
Shuffles
up
to
my
window
Подкрадывается
к
моему
окну,
Making
sure
I'm
awake
Убеждаясь,
что
я
не
сплю.
S'probably
gonna
pick
my
brain
Наверное,
хочет
прочитать
мои
мысли,
Got
me
in
a
vice
like
grip
Сжал
меня
в
тисках.
He
said
one
slip
Он
сказал:
«Один
неверный
шаг
—
You're
dead,
huh
и
ты
покойник».
Dirty
creature
of
habit
Грязное
создание
по
привычке,
Little
horror
here
to
stay
Маленький
ужас,
который
пришел,
чтобы
остаться.
Anyone
in
his
right
mind
Любой
здравомыслящий
человек
Would
tell
it
to
go
awaym
hey
Сказал
бы
ему
убираться
прочь.
But
the
river
of
dread
runs
deep
Но
река
страха
течет
глубоко,
Full
of
unspeakable
things
Полная
невыразимых
вещей.
The
creature
don't
mess
around
Это
создание
не
шутит,
I
don't
wanna
mess
with
him
И
я
не
хочу
связываться
с
ним.
I
don't
wanna
sail,
I
don't
wanna
sail
Я
не
хочу
плыть,
я
не
хочу
плыть,
I
don't
wanna,
I
don't
wanna
sail
tonight
Я
не
хочу,
я
не
хочу
плыть
сегодня
ночью.
Dirty
creature's
got
me
at
a
Грязное
создание
держит
меня
в,
Disadvantage
from
the
inside
Невыгодном
положении
изнутри.
It's
a
dirty
Это
грязное...
Tentacles
on
the
brain
Щупальца
в
мозгу
Keep
me
from
falling
asleep
Не
дают
мне
уснуть.
I'm
rooted
to
the
spot
Я
прикован
к
месту,
The
beast
don't
know
when
to
stop
Зверь
не
знает,
когда
нужно
остановиться.
Sneaking
up
from
behind
Подкрадываясь
сзади,
Binds
and
gags
my
wits
Он
связывает
и
затыкает
мне
рот.
Dirty
creature
got
my
head
Грязное
создание
завладело
моей
головой
Exactly
where
he
wants
it
И
делает
с
ней
все,
что
хочет.
I
don't
wanna
sail,
I
don't
wanna
sail
Я
не
хочу
плыть,
я
не
хочу
плыть,
I
don't
wanna,
I
don't
wanna
sail
tonight
Я
не
хочу,
я
не
хочу
плыть
сегодня
ночью.
Taniwha
is
waiting
for
me
Танифа
ждет
меня
Just
below
the
surface
so
bright
Прямо
под
сверкающей
поверхностью.
Even
as
we
speak
Пока
мы
говорим,
The
dirty
creature
springs
a
nasty
surprise
Грязное
создание
готовит
очередную
гадость.
Dirty
creature
knows
my
type
Грязное
создание
знает
мой
типаж,
Found
it
in
a
magazine
Оно
нашло
его
в
журнале.
He's
seen
the
look
of
fear
before
Оно
и
раньше
видело
этот
страх,
Splattered
all
over
the
screen
Разлитый
по
всему
экрану.
The
animal
magnet
thug
Этот
бандит,
этот
животный
магнит,
Draws
me
out
of
myself
Вытягивает
меня
из
себя.
I
need
a
dragon
slayer
Мне
нужен
убийца
драконов,
Who
can
save
me
from
myself
Который
спасет
меня
от
меня
самого.
I
don't
wanna
sail,
I
don't
wanna
sail
Я
не
хочу
плыть,
я
не
хочу
плыть,
I
don't
wanna
set
sail
Я
не
хочу
отправляться
в
плавание
For
the
middle
of
nowhere
tonight
В
никуда
этой
ночью.
Dirty
creature's
got
me
at
a
Грязное
создание
держит
меня
в,
Disadvantage
from
the
inside
Невыгодном
положении
изнутри.
I
don't
wanna
sail
Я
не
хочу
плыть
Upon
the
waters
of
invention
tonight
По
водам
безумия
этой
ночью.
Dirty
creature
Грязное
создание!
Stay
away,
OK?
Держись
подальше,
ладно?
Scared
of
the
dark
Боюсь
темноты,
Scared
of
the
dark
Боюсь
темноты.
Always
had
this
fear
of
the
dark
Всегда
боялся
темноты,
Ever
since
I
can
remember
Сколько
себя
помню.
Had
to
leave
the
door
open
and
the
light
on
when
I
sleep
Приходилось
оставлять
дверь
открытой
и
свет
включенным,
когда
сплю,
'Cause
that's
when
the
creature
creeps
Потому
что
именно
тогда
это
создание
подкрадывается.
He
creeps
in
the
dark
Оно
крадется
в
темноте,
He
comes
down
the
hall
Оно
идет
по
коридору,
He
turns
the
corner
Оно
поворачивает
за
угол,
And
my
heart
sinks
И
мое
сердце
замирает.
And
I,
I
know
that
he
is
a
slime
И
я...
я
знаю,
что
это
слизь,
And
he
has
a
stink
and
a
stench
И
от
него
исходит
вонь
и
смрад
Of
the
flilth
that
reins
within
Гнили,
которая
царит
внутри.
And
you
have
to
tell
him
where
to
go
И
ты
должен
сказать
ему,
куда
идти,
Or
you're
going
to
be
in
big
trouble
for
a
long
time
Или
у
тебя
будут
большие
проблемы
надолго.
You
have
to
say,
"Dirty
creature
Ты
должен
сказать:
«Грязное
создание,
And
be
firm,
don't
accept
his
terms
И
будь
тверд,
не
принимай
его
условия,
'Cause
he's
a
bad
one,
he's
a
bad
one
Потому
что
он
плохой,
он
плохой.
He's
a-makin'
a
sad
one
of
you
and
me,
dirty
creature
Он
делает
нас
с
тобой
несчастными,
грязное
создание.
Crazy
man
who's
in
the
side
Сумасшедший,
который
внутри.
He's
lookin'
good,
he's
dressin'
sharp
Он
хорошо
выглядит,
он
одет
с
иголочки,
He's
got
a
mouth
that
plays
like
a
harp
У
него
язык
подвешен,
Who
talks
to
you,
caresses
you
Который
говорит
с
тобой,
ласкает
тебя.
The
words
are
bait,
and
everything's
amazing
Его
слова
— приманка,
и
все
кажется
таким
удивительным.
Wanna
say
to
him,
"go"
Хочется
сказать
ему:
«Уходи».
Go,
go,
go,
go,
go,
go,
go,
go,
go,
go,
go,
go
Уходи,
уходи,
уходи,
уходи,
уходи,
уходи,
уходи,
уходи,
уходи,
уходи,
уходи,
уходи.
Tim:
Aw,
come
on,
come
on,
none
of
that.
Neil's
a
married
man.
Now
me,
on
the
other
hand.
Тим:
О,
ну
же,
ну
же,
прекрати.
Нил
— женатый
мужчина.
А
вот
я,
с
другой
стороны...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Neil Mullane Finn, Tim Finn, Nigel Philip Griggs
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.