Paroles et traduction Split Enz - Home Sweet Home
Home Sweet Home
Дом, Милый Дом
Willows
weep,
the
pillows
they
do
sleep
Ивы
плачут,
подушки
спят,
Home
sweet
home,
to
each
his
own
Дом,
милый
дом,
каждому
свое,
I
always
say
Я
всегда
говорю.
He's
a
man
of
few
words
Он
немногословен,
A
bundle
of
nerves,
wait
and
see
Пучок
нервов,
сама
увидишь,
And
while
his
mind
works
best
in
darkness
И
пока
его
разум
лучше
всего
работает
в
темноте,
Coming
up
from
behind
Подкрадываясь
сзади,
The
frightened
keep
on
running
Испуганные
продолжают
бежать,
While
he
just
hangs
around
Пока
он
просто
бродит
вокруг.
Home
sweet
home
Дом,
милый
дом,
To
each
his
own
I
always
say
Каждому
свое,
я
всегда
говорю,
Martin
tries
to
use
his
eyes
in
every
way
Мартин
старается
использовать
свои
глаза
по
полной.
Help
ease
the
situation
Помочь
облегчить
ситуацию,
He's
happy
with
what
he's
got
Он
счастлив
тому,
что
у
него
есть,
The
kid
with
his
candy,
finger
painting
and
blocks
Ребенок
со
своими
конфетами,
рисующий
пальцами
и
кубиками,
In
pitch
black
he's
taking
action
В
кромешной
тьме
он
действует,
What
is
the
cause?
В
чем
причина?
Then
came
the
applause
Затем
раздались
аплодисменты.
"It
was
a
cold
and
windy
afternoon
"Это
был
холодный
и
ветреный
день,
And
through
the
tumbling
clouds
you
could
see
the
moon.
И
сквозь
клубящиеся
облака
можно
было
разглядеть
луну.
All
the
mums
and
dad
had
come
to
see
the
things
their
kiddies
had
done,
Все
мамы
и
папы
пришли
посмотреть,
что
сделали
их
детки,
And
out
jumped
Martin
dressed
to
his
tens
in
the
Campbells
tartan.
И
тут
выскочил
Мартин,
одетый
с
иголочки,
в
клетчатый
килт.
All
eyes
watched
him,
skipping
and
dancing.
Everyone
laughed
Все
взгляды
были
прикованы
к
нему,
прыгающему
и
танцующему.
Все
смеялись,
But
Martin
was
deaf
and
couldn't
hear
a
thing,
he
just
kept
Но
Мартин
был
глух
и
ничего
не
слышал,
он
просто
продолжал
Dancing
the
highland
fling"
Танцевать
хайланд.
Now
he's
proud
of
his
efforts
Теперь
он
гордится
своими
стараниями,
That
young
lad
Martin
Этот
юный
парнишка
Мартин,
From
the
local
kindergarten
Из
местного
детского
сада.
Home
sweet
home
to
each
his
own
Дом,
милый
дом,
каждому
свое,
I
always
say
Я
всегда
говорю,
Martin
tries
to
use
his
eyes
in
every
way
Мартин
старается
использовать
свои
глаза
по
полной,
Home
sweet
home
to
each
his
own
Дом,
милый
дом,
каждому
свое,
I
always
say
Я
всегда
говорю,
Home
home
on
the
range...
Дом,
дом
в
прериях...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Writer Unknown, Joseph Simmons, Ronnie Van Zant, Gary Rossington, Al Green, Edward King
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.