Paroles et traduction Split Enz - I Walk Away
You
came
out
of
the
world
to
me
Ты
пришла
ко
мне
из
другого
мира,
My
life
parted
like
the
red
sea
Моя
жизнь
расступилась,
как
Красное
море.
We
flowed
easy
between
the
rocks
and
stones
Мы
легко
текли
между
скал
и
камней,
Never
seemed
to
stop
us
Казалось,
ничто
не
могло
нас
остановить.
The
years
ended
in
confusion
Годы
закончились
путаницей,
Don't
ask
me
I
don't
know
what
happened
Не
спрашивай
меня,
я
не
знаю,
что
случилось.
But
I
am
a
man
with
a
mission
Но
я
человек
с
миссией,
Must
be
the
devil
I
don't
know
Должно
быть,
дьявол,
я
не
знаю.
Finally,
marching
to
a
different
tune
Наконец,
марширую
под
другую
мелодию.
It's
hard
to
let
go
Трудно
отпустить
Of
all
that
we
know
Всё,
что
мы
знаем,
As
I
walk
away
from
you
Когда
я
ухожу
от
тебя.
The
sun
always
sets
Солнце
всегда
садится,
No
room
for
regret
Нет
места
для
сожалений,
As
I
walk
away
from
you
Когда
я
ухожу
от
тебя.
Reveal
whatever
you
desire
Раскрой
всё,
чего
ты
желаешь,
To
you
it
may
be
death
defying
Для
тебя
это
может
быть
смерти
подобно.
Your
life,
slave
to
ambition
Твоя
жизнь
- рабыня
амбиций,
Tension
your
permanent
condition
Напряжение
- твоё
постоянное
состояние.
So
much
you've
always
wanted
Так
многого
ты
всегда
хотела,
Too
much
giving
you
a
sore
head
Слишком
многого,
от
чего
у
тебя
болит
голова.
Finally
marching
to
a
different
tune
(That's
right)
Наконец,
марширую
под
другую
мелодию
(Это
верно),
As
I
walk
away
from
you
Когда
я
ухожу
от
тебя.
As
I
walk
away
from
you
Когда
я
ухожу
от
тебя.
It's
hard
to
let
go
Трудно
отпустить
Of
all
that
we
know,
Всё,
что
мы
знаем,
As
I
walk
away
from
you
Когда
я
ухожу
от
тебя.
The
sun
always
sets
Солнце
всегда
садится,
No
room
for
regret
Нет
места
для
сожалений,
As
I
walk
away
from
you
Когда
я
ухожу
от
тебя.
It's
hard
to
let
go
Трудно
отпустить
Of
all
that
we
know
Всё,
что
мы
знаем,
As
I
walk
away
from
you
Когда
я
ухожу
от
тебя.
The
sun
always
sets
Солнце
всегда
садится,
No
room
for
regrets
Нет
места
для
сожалений,
As
I
walk
away
from
you
Когда
я
ухожу
от
тебя.
Give
it
to
me,
give
it
to
me,
your
inspiration
Дай
мне,
дай
мне
своё
вдохновение,
Give
to
receive,
find
all
we
need
Давать,
чтобы
получать,
найти
всё,
что
нам
нужно,
As
I
walk
away
from
you.
Когда
я
ухожу
от
тебя.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Anthony Edward Charles Rayner, Neil Mullane Finn
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.