Split Enz - I Wouldn't Dream of It (Live) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Split Enz - I Wouldn't Dream of It (Live)




I Wouldn't Dream of It (Live)
Мне и в голову бы не пришло (концертная запись)
I wouldn't dream of it in the pale moonlight
Мне и в голову бы не пришло сделать это при лунном свете,
I wouldn't kid myself off to sleep
Я бы не стал обманывать себя,
I may look like a fool to you
Может, в твоих глазах я и выгляжу глупо,
But I don't come that cheap
Но я не так прост.
I wouldn't lose my head at the crack of dawn
Я бы не потерял голову на рассвете,
And not in front of any old sunset
И уж точно не на фоне заката,
I may succumb some day
Может, я когда-нибудь и сдамся,
But hey, it hasn't happened yet
Но пока, этого не случилось.
I wouldn't dream of it, I wouldn't dream of it
Мне и в голову бы не пришло, мне и в голову бы не пришло,
I wouldn't dream of it, No No
Мне и в голову бы не пришло, нет, нет,
I wouldn't dream of it, I wouldn't dream of it
Мне и в голову бы не пришло, мне и в голову бы не пришло,
I wouldn't dream of it, No No
Мне и в голову бы не пришло, нет, нет,
I wouldn't dream of it.
Мне и в голову бы не пришло.
I don't believe in love by candlelight
Я не верю в любовь при свечах,
I'm not a movie star at St Moritz
Я не кинозвезда на курорте в Санкт-Морице,
And I'm not a Prince in a fairy tale
И я не принц из сказки,
Looking for the foot that fits
Который ищет туфельку по размеру.
I wouldn't dream of asking you to stay
Мне и в голову бы не пришло просить тебя остаться,
I never would presume that far
Я бы никогда не позволил себе зайти так далеко,
And I'm not about to leave myself
И я не собираюсь оставлять себя,
With all my doors ajar
С незакрытыми дверями.
I wouldn't dream of it, I wouldn't dream of it
Мне и в голову бы не пришло, мне и в голову бы не пришло,
I wouldn't dream of it, No No
Мне и в голову бы не пришло, нет, нет.





Writer(s): Tim Finn


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.