Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Roll
up,
roll
up
to
the
jamboree
Herein,
herein
zum
Jamboree
Roll
up,
roll
up
to
the
jamboree
Herein,
herein
zum
Jamboree
Roll
up,
roll
up,
troupers
jamboree
Herein,
herein,
Künstlertreffen
Old
friends
attend,
long
time
no
see
Alte
Freunde
kommen,
lange
nicht
gesehen
Roll
up,
roll
up,
troupers
come
on
down
Herein,
herein,
Künstler,
kommt
herbei
Big
top,
non
stop,
annual
reunion
Großes
Zelt,
nonstop,
jährliches
Wiedersehen
I
know
what
you're
thinking,
I
know
what
you'll
say
Ich
weiß,
was
du
denkst,
ich
weiß,
was
du
sagen
wirst
But
I
gotta
getta
be,
at
the
troupers
jamboree
Aber
ich
muss
dabei
sein,
beim
Künstlertreffen
There's
safety
in
numbers,
I'll
never
forget
In
der
Menge
liegt
Sicherheit,
das
vergesse
ich
nie
40
years
ago,
on
with
the
show
Vor
40
Jahren,
weiter
mit
der
Show
Distant
voices
calling,
calling
me
Ferne
Stimmen
rufen,
rufen
mich
Entertaining
me
Unterhalten
mich
Memories
of
the
heydays
Erinnerungen
an
die
Glanzzeiten
With
the
better
company
Mit
der
besseren
Gesellschaft
I
know
what
you're
thinking,
I
know
what
you'll
say
Ich
weiß,
was
du
denkst,
ich
weiß,
was
du
sagen
wirst
But
I
gotta
getta
be,
at
the
troupers
jamboree
Aber
ich
muss
dabei
sein,
beim
Künstlertreffen
There's
safety
in
numbers,
I'll
never
forget
In
der
Menge
liegt
Sicherheit,
das
vergesse
ich
nie
40
years
ago,
on
with
the
show
Vor
40
Jahren,
weiter
mit
der
Show
Roll
up,
roll
up,
troupers
jamboree
Herein,
herein,
Künstlertreffen
Old
friends
attend,
long
time
no
see
Alte
Freunde
kommen,
lange
nicht
gesehen
Roll
up,
roll
up,
troupers
come
on
down
Herein,
herein,
Künstler,
kommt
herbei
Big
top,
non
stop,
annual
reunion
Großes
Zelt,
nonstop,
jährliches
Wiedersehen
Keeping
a
lonely
vigil
while
the
girls
all
have
a
ball
Ich
halte
einsam
Wacht,
während
die
Mädels
alle
Spaß
haben
The
stories
come
out
thick
and
fast,
long,
short
and
tall
Die
Geschichten
sprudeln
nur
so
hervor,
lang,
kurz
und
haarsträubend
There's
Frank
du
Preze
on
the
flying
trapeze
Da
ist
Frank
du
Preze
am
fliegenden
Trapez
Finally
come
down
to
earth
Endlich
auf
dem
Boden
der
Tatsachen
angekommen
Good
ol'
Chris
the
contortionist,
is
bent
if
not
worse
Der
gute
alte
Chris,
der
Schlangenmensch,
ist
verbogen,
wenn
nicht
schlimmer
Dear
ol'
Merle
the
strip-tease
girl,
do
anything
for
kicks
Die
liebe
alte
Merle,
das
Striptease-Mädchen,
tut
alles
für
den
Kick
And
the
ol'
magician
has
disappeared,
still
up
to
his
old
tricks
Und
der
alte
Zauberer
ist
verschwunden,
macht
immer
noch
seine
alten
Tricks
Well
the
gag
man's
been
gagged
Nun,
der
Witzerzähler
wurde
geknebelt
And
the
straight
man's
gone
straight
Und
der
Ernste
ist
ehrlich
geworden
The
mime
artiste
too
clever
for
words
Der
Pantomime,
zu
schlau
für
Worte
And
the
MC's
still
late
Und
der
Conférencier
ist
immer
noch
zu
spät
Oh
Jamboree,
oh
Jamboree!
Oh
Jamboree,
oh
Jamboree!
Oh
Jamboree,
oh
Jamboree!
Oh
Jamboree,
oh
Jamboree!
Oh
Jamboree,
oh
Jamboree!
Oh
Jamboree,
oh
Jamboree!
Oh
Jamboree,
oh
Jamboree!
Oh
Jamboree,
oh
Jamboree!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Brian Finn, Anthony Rayner, Geoffrey Crombie, Philip Judd
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.