Paroles et traduction Split Enz - Lovey Dovey
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
My
house
is
sliding
into
the
sea
Мой
дом
сползает
в
море,
Skies
are
grey,
since
you've
been
away
Небо
серое,
с
тех
пор
как
ты
ушла.
The
chickens
aren't
laying
eggs
no
more
Куры
больше
не
несут
яйца,
It
can
only
mean
you
left
me
for
sure
Это
может
означать
только
одно:
ты
точно
меня
бросила.
But
I
still
think
of
you
when
I'm
alone
Но
я
все
еще
думаю
о
тебе,
когда
я
один.
How
can
I
ever
repay
you
for
what
you
do
to
me
Как
я
могу
отплатить
тебе
за
то,
что
ты
делаешь
со
мной?
I
still
think
of
you
when
I'm
alone
Я
все
еще
думаю
о
тебе,
когда
я
один.
How
can
I
ever
repay
you
for
what
you're
doin'
to
me
Как
я
могу
отплатить
тебе
за
то,
что
ты
делаешь
со
мной?
La
do
dah
la
do
dah
dah
la
do
dah
Ла-ду-да,
ла-ду-да-да,
ла-ду-да.
My
trees
are
all
turning
brown
Мои
деревья
все
стали
коричневыми,
The
sun
won't
shine,
now
you're
no
longer
mine
Солнце
не
светит,
теперь,
когда
ты
больше
не
моя.
The
rats
are
crawlin'
up
me
back
Крысы
ползают
у
меня
по
спине,
It
can
only
mean
you're
never
coming
back
Это
может
означать
только
одно:
ты
никогда
не
вернешься.
But
I
still,
think
of
you
when
I'm
alone
Но
я
все
еще
думаю
о
тебе,
когда
я
один.
Oh
how
could
I
ever
repay
you
for
what
you're
doin'
to
me
Как
я
могу
отплатить
тебе
за
то,
что
ты
делаешь
со
мной?
And
I
still,
think
of
you
when
I'm
alone
И
я
все
еще
думаю
о
тебе,
когда
я
один.
Oh
how
could
I
ever
repay
you
for
what
you're
doin'
to
me
Как
я
могу
отплатить
тебе
за
то,
что
ты
делаешь
со
мной?
La
do
dah
la
do
dah
dah
la
do
dah
Ла-ду-да,
ла-ду-да-да,
ла-ду-да.
My
bed
is
leaning
to
one
side
Моя
кровать
наклонилась
набок,
You
know
I
can't
sleep
now
that
I've
lost
my
pride
Знаешь,
я
не
могу
спать,
теперь,
когда
я
потерял
свою
гордость.
The
flies
are
swarming
in
like
bees
Мухи
роятся,
как
пчелы,
I
even
have
to
share
my
clothes
with
fleas
Мне
даже
приходится
делиться
своей
одеждой
с
блохами.
But
I
still,
think
of
you
when,
I'm
alone
Но
я
все
еще
думаю
о
тебе,
когда
я
один,
How
can
I
ever
repay
you
for
what
you're
doin'
to
me
Как
я
могу
отплатить
тебе
за
то,
что
ты
делаешь
со
мной?
And
I
still,
think
of
you
when,
I'm
alone
И
я
все
еще
думаю
о
тебе,
когда
я
один,
How
can
I
ever
repay
you
for
what
you're
doin'
to
me
Как
я
могу
отплатить
тебе
за
то,
что
ты
делаешь
со
мной?
La
do
dah
la
do
dah
dah
la
do
dah
Ла-ду-да,
ла-ду-да-да,
ла-ду-да.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Brian Timothy Finn, Philip Raymond Judd
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.